<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151</id><updated>2012-02-03T05:44:47.395Z</updated><category term='pirates'/><category term='phonology'/><category term='descriptivism'/><category term='attitudes to accent'/><category term='homophobia'/><category term='convergence'/><category term='conversion'/><category term='language and gender'/><category term='pimp'/><category term='spelling'/><category term='war'/><category term='language and mode'/><category term='MEYD'/><category term='language death'/><category term='business language'/><category term='taboo language'/><category term='email'/><category term='pejoration'/><category term='myspace'/><category term='rhetoric'/><category term='nigger'/><category term='Jean Aitchison'/><category term='old words'/><category term='sexism'/><category term='language investigation'/><category term='training'/><category term='vocabulary'/><category term='cockney'/><category term='political speeches'/><category term='facebook'/><category term='exclamation mark'/><category term='language and technology'/><category term='lexical change'/><category term='MSN'/><category term='young people'/><category term='exams'/><category term='texts from different times'/><category term='occupational varieties'/><category term='violence'/><category term='ENGA3. ENGB3'/><category term='literacy'/><category term='accommodation'/><category term='discourse markers'/><category term='language change'/><category term='dialect'/><category term='received pronunciation'/><category term='question 2a'/><category term='semantic change'/><category term='feck'/><category term='pragmatics'/><category term='American English'/><category term='question 1b'/><category term='Silverman'/><category term='tabloid'/><category term='lexical development'/><category term='texting'/><category term='internet language'/><category term='english as a lingua franca'/><category term='sarah brown'/><category term='technology'/><category term='Paul Kerswill'/><category term='anarchists'/><category term='accent'/><category term='online gaming language'/><category term='code switching'/><category term='hillary clinton'/><category term='textual analysis'/><category term='language variation'/><category term='deborah cameron'/><category term='liverpool'/><category term='racist language'/><category term='riots'/><category term='language varieties'/><category term='attitudes to language change'/><category term='police'/><category term='david crystal'/><category term='grammar'/><category term='scots'/><category term='punctuation'/><category term='slang'/><category term='frameworks'/><category term='Australian English'/><category term='course'/><category term='MLE'/><category term='Obama'/><category term='sexuality'/><category term='semantic reclamation'/><category term='scottish'/><category term='representation of social groups'/><category term='language intervention'/><category term='gesture'/><category term='steven pinker'/><category term='language debates'/><category term='radio'/><category term='revision'/><category term='communities of practice'/><category term='Norman Tebbit'/><category term='yorkshire'/><category term='general stuff'/><category term='pikey'/><category term='contemporary language change'/><category term='morphology'/><category term='language and thought'/><category term='language and representation'/><category term='bad words'/><category term='language and internet'/><category term='gordon brown'/><category term='graphology'/><category term='new words'/><category term='interaction'/><category term='lying'/><category term='twitter'/><category term='gender and language'/><category term='gender'/><category term='introduction to language'/><category term='language discourses'/><category term='lesbo'/><category term='spoken language'/><category term='haribo'/><category term='rap lyrics'/><category term='rastamouse'/><category term='forensic linguistics'/><category term='child language'/><category term='netspeak'/><category term='comedy'/><category term='scouse'/><category term='taking Captain Picard to warp speed'/><category term='high rising intonation'/><category term='ENGB3'/><category term='ENA1'/><category term='borrowing'/><category term='Sue Fox'/><category term='critical discourse analysis'/><category term='offensive language'/><category term='emagazine'/><category term='global english'/><category term='language and power'/><category term='sociolect'/><category term='wordplay'/><category term='euphemism'/><category term='language explorations'/><category term='PC'/><category term='nerds'/><category term='corpus linguistics'/><category term='blogs'/><category term='nativism'/><category term='word formation'/><category term='racism'/><category term='apostrophe'/><category term='enga4'/><category term='jamaican patois'/><category term='children&apos;s reading'/><category term='preposition'/><category term='clare wood'/><category term='ENA3'/><category term='etc.'/><category term='gay language'/><category term='tim'/><category term='multicultural London English'/><category term='French'/><category term='noam chomsky'/><category term='varieties'/><category term='sarah palin'/><category term='lexicography'/><category term='INSET'/><category term='tt'/><category term='conversation'/><category term='leetspeak'/><category term='style models'/><category term='china'/><category term='chav'/><category term='the apprentice'/><category term='toffee-nosed tories'/><category term='billy clark'/><category term='language acquisition'/><category term='prescriptivism'/><category term='McCain'/><category term='social variation'/><category term='smiley culture'/><category term='uptalk'/><category term='the wire'/><category term='queen&apos;s english'/><category term='youths'/><category term='standardisation'/><category term='conference'/><category term='paki'/><category term='ENGA1'/><category term='n-word'/><category term='english language teachers'/><category term='social networking'/><category term='headlines'/><category term='jargon'/><category term='crime'/><category term='Essex'/><category term='lesbian'/><category term='class'/><category term='office jargon'/><category term='QMU'/><category term='question 1a'/><category term='handwriting'/><category term='engb4'/><category term='marcello giovanelli'/><category term='text language'/><category term='social groups'/><category term='writing in a particular form'/><category term='linguistic determinism'/><category term='nigga'/><category term='male female conversation'/><category term='british library'/><category term='meh'/><category term='anglo-saxon'/><category term='linguistics'/><category term='ENGB1'/><category term='politics'/><category term='Jenny Cheshire'/><category term='fillers'/><category term='ENA6'/><category term='ENGA3'/><category term='world englishes'/><category term='instant messaging'/><category term='ebonics'/><category term='gollywog'/><category term='etymology'/><category term='mode continuum'/><category term='media texts'/><category term='multi-ethnic youth dialect'/><category term='ea4c'/><category term='mode'/><category term='Jafaican'/><category term='dictionaries'/><category term='innateness'/><category term='standard english'/><category term='glaswegian'/><category term='Leeds'/><category term='ewa dubrowska'/><category term='politeness'/><category term='political correctness'/><category term='passive voice'/><category term='retard'/><category term='ENGA2'/><category term='fail'/><category term='ego surfing'/><category term='spastic'/><category term='swearing'/><category term='jonnie robinson'/><category term='fiction'/><category term='language development'/><category term='drugs'/><title type='text'>The blog formerly known as ...English Language  @ SFX</title><subtitle type='html'>A blog aimed at A Level English Language students and teachers. Formerly based at St. Francis Xavier College, South London but now floating around cyberspace.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>744</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5925317510503668581</id><published>2012-01-23T13:39:00.000Z</published><updated>2012-01-23T13:39:19.028Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spoken language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sue Fox'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english language teachers'/><title type='text'>Workshop for teachers</title><content type='html'>The University of Salford is hosting a workshop for English Language teachers in April. Organised by Sue Fox and Heike Pichler, it looks like covering a range of really interesting material for teachers who are keen to keep up with recent developments in spoken language analysis and digital corpora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More details can be found &lt;a href="http://dipvac2012.weebly.com/workshops.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and Jenny Cheshire and Sue Fox's Linguistics Research Digest, which runs regular updates about recent linguistic research, can be found &lt;a href="http://linguistics-research-digest.blogspot.com/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5925317510503668581?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5925317510503668581/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5925317510503668581' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5925317510503668581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5925317510503668581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/workshop-for-teachers.html' title='Workshop for teachers'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1559499385109553859</id><published>2012-01-23T13:29:00.000Z</published><updated>2012-01-23T13:29:20.337Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Knowing your leet from your pwned</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.pcworld.com/article/248526/web_jargon_origins_revealed.html"&gt;This link&lt;/a&gt; has a look at some internet jargon and helps explain the origins of some of the language on the net. If you're studying Language Change or Language and Technology it should be handy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1559499385109553859?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1559499385109553859/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1559499385109553859' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1559499385109553859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1559499385109553859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/knowing-your-leet-from-your-pwned.html' title='Knowing your leet from your pwned'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6558270146476524876</id><published>2012-01-20T11:35:00.000Z</published><updated>2012-01-20T11:37:35.840Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='emagazine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='david crystal'/><title type='text'>Ace DC</title><content type='html'>Your English Language teacher may well be a snappy dresser, a master of wit, or a pedagogical dynamo who brings light to your otherwise darkened life (Business Studies, Accounting and PE A levels in other words), but does he or she have a beard like David Crystal? She does? Cripes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://applegrin.files.wordpress.com/2010/03/david-crystal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://applegrin.files.wordpress.com/2010/03/david-crystal.jpg" width="157" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Professor David Crystal is one of the biggest cheeses in the world of linguistics and he's speaking at March's &lt;i&gt;emagazine &lt;/i&gt;English Language conference in London. To get a taste of the range of his knowledge (and frankly his bare skillage) have a look &lt;a href="http://emagazinelanguage2012.blogspot.com/"&gt;here on the emagazine conference blog&lt;/a&gt; where we've posted some links to some of his TV and lecture performances.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6558270146476524876?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6558270146476524876/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6558270146476524876' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6558270146476524876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6558270146476524876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/ace-dc.html' title='Ace DC'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4297228848444504547</id><published>2012-01-19T10:43:00.000Z</published><updated>2012-01-20T07:55:19.410Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='descriptivism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prescriptivism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language debates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Prescriptivists' piffle versus descriptivists' data</title><content type='html'>With Language Discourses at the heart of the ENGA3 paper, it's always useful to scour the media to find examples of writers getting themselves worked up about language change or what they see as declining standards. If you've done any work on this topic so far, you'll already know that prescriptivists have always bemoaned changes to the English language but have rarely been successful in stopping its evolution.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And you'll probably already know that most linguists - those who study language - are rarely of a prescriptive mindset. They tend to see their role as describing language, pointing out how it's used and by whom, rather than judging its use as good or bad. That's why we - your English Language teachers - generally tell you to talk about &lt;b&gt;standard &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;non-standard&lt;/b&gt; instead of &lt;b&gt;good &lt;/b&gt;or &lt;b&gt;bad&lt;/b&gt;. Hark at us telling you what to do: how prescriptive...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This week there are two or three different pieces about changing language and attitudes towards it. Simon Kelner of The Independent writes not &lt;a href="http://www.independent.co.uk/hei-fi/views/simon-kelner-i-say-pooh-to-all-this-yanking-up-the-queens-english-6290316.html"&gt;one&lt;/a&gt; but &lt;a href="http://www.independent.co.uk/i/simon-kelner-pedants-revolt-seems-to-be-gathering-momentum-6291163.html"&gt;two&lt;/a&gt; articles about things he doesn't like in language: grocer's apostrophes (&lt;b&gt;potatoe's&lt;/b&gt;, for example), split infinitives (&lt;b&gt;to prissily prescriptivise&lt;/b&gt;, perhaps), Waterstone's dropping its possessive apostrophe, Americanisms, and all the usual suspects. It's a load of old gubbins really and reheats some frankly rather overcooked quibbles about language, most of which get dismissed by proper linguists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A quick read of Henry Hitchings' &lt;i&gt;The Language Wars&lt;/i&gt; or Robert Lane Greene's chapter A Brief History of Sticklers in &lt;i&gt;You Are What You Speak&lt;/i&gt; (or better still, a long read of both) will tell you that nearly every prescriptive argument about declining standards can be successfully debunked. There's nothing wrong with splitting infinitives (it's a an old canard based on the misapplication of Latin grammar to English), most of the supposed "Americanisms" moaned about &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/14130942"&gt;here&lt;/a&gt; (for example) are not really from America at all and apostrophes are a recent and rather inconsistent form of punctuation (as David Crystal explains &lt;a href="http://david-crystal.blogspot.com/2012/01/on-waterstones.html"&gt;here&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere, Sali Tagliamonte, who is a leading light in the field of technology and language, talks some sense about how technologies such as texting create a repertoire for young people to draw upon, rather than necessarily restricting them or dumbing them down. In &lt;a href="http://www.stcatharinesstandard.ca/ArticleDisplay.aspx?e=3441102"&gt;her interview with the St Catharine Standard&lt;/a&gt;, she talks about how young language users switch between language styles depending on their understanding of what's appropriate in a given situation, making the point that "They don't just adapt haphazardly. They adapt systemically".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is clearly a much more descriptive standpoint and one that is supported by her detailed research in the field, more of which can be found &lt;a href="http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/"&gt;here&lt;/a&gt;.You can also watch a clip of Sali Tagliamonte talking about her new book (complete with tinkly electric piano music) &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=BiWaQ79VO4Y"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The whole prescriptive versus descriptive debate is one that we have covered many times on this blog and one that always has some relevance to the A2 year of the English Language course (be it ENGA3 or ENGB3). If you click on the labels for language discourses and language debates after this post, you can find many of the relevant articles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Edited on 20.01.12 to correct embarrassing apostrophe error. I blame my teecherz. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4297228848444504547?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4297228848444504547/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4297228848444504547' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4297228848444504547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4297228848444504547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/prescriptivists-piffle-versus.html' title='Prescriptivists&apos; piffle versus descriptivists&apos; data'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8029784669368031537</id><published>2012-01-12T15:50:00.000Z</published><updated>2012-01-12T15:50:08.530Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>#WOTY</title><content type='html'>2011 is over and 2012 has already been going for a couple of weeks, so I'm a bit slow in adding these links to 2011's Words of the Year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The American Dialect Society hosts the biggest, and probably most linguistically-informed, end of year poll for new words, and they opted for &lt;b&gt;Occupy &lt;/b&gt;as their Word of the Year. As Ben Zimmer explains in &lt;a href="http://www.americandialect.org/2011-Word-of-the-Year-PRESS-RELEASE.pdf"&gt;the ADS press release&lt;/a&gt;, “It’s a very old word, but over the course of just a few months it took on another life&lt;br /&gt;and moved in new and unexpected directions, thanks to a national and global movement.The movement itself was powered by the word”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The event was live-tweeted throughout with the WOTY hashtag, and for me # has been the word of the year, even if it isn't &lt;i&gt;really &lt;/i&gt;a word. So much of last year's political activism was fuelled by or commented upon as it happened by social media - the occupy movement, the summer riots in the UK, the Arab Spring - that it seems natural to have words and symbols from these fields creeping into our everyday language. It was an uncanny feeling to be sitting in the sunny south of France on holiday reading tweets about some of my favourite bits of London getting destroyed, so Twitter words loomed large in my new words of the year, even though I'm a bit late to catch onto it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ADS Word of the Year poll also included some less serious entries, such as &lt;b&gt;assholocracy &lt;/b&gt;(rule by obnoxious millionaires, or for those of us in the UK, Tories), &lt;b&gt;humblebrag &lt;/b&gt;(an expression of false humility) and &lt;b&gt;amazeballs &lt;/b&gt;(a slang term for amazing which appears to be totally unnecessary).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere,the ever excellent &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/the-year-in-words"&gt;MacMillan Dictionary blog&lt;/a&gt; pulled together other contenders, the &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/lifestyle/article-24023163-talk-this-way---the-lexicon-for-2011.do"&gt;Evening Standard&lt;/a&gt; ran its own list of new or pimped up words and the OED had &lt;b&gt;squeezed middle&lt;/b&gt; as &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/nov/23/squeezed-middle-word-of-year"&gt;its word of the year&lt;/a&gt; (despite it being two words).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And if you're looking to keep up to date with the new words of 2012 you can do no better than Kerry Maxwell's excellent &lt;a href="http://www.macmillandictionary.com/buzzword/entries/current-entry"&gt;Buzzwords column&lt;/a&gt; for MacMillan Dictionary, which is always full of proper linguistic analysis and up to date examples.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8029784669368031537?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8029784669368031537/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8029784669368031537' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8029784669368031537'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8029784669368031537'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/woty.html' title='#WOTY'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7001262777222208761</id><published>2012-01-12T13:51:00.000Z</published><updated>2012-01-12T14:01:26.779Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='punctuation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prescriptivism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apostrophe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language debates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Apostrophe disappears: world ends</title><content type='html'>Apostrophe-lovers are up in arms over Waterstones' ...Waterstone's's...the decision of Waterstone's bookshop to remove the apostrophe from its name. In a move that some punctuation purists have likened to the end of the world, Waterstone's (named so because it used to be the firm of one Tim Waterstone, therefore - like Sainsbury's and McDonald's - a possessive apostrophe) have decided to ditch the dinky little punctaution mark.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2085471/Waterstones-gives-apostrophe-changes-logo.html"&gt;This article&lt;/a&gt; in the Daily Mail gives you more information and offers some hilariously unintentional punctuation errors in its readers' comments after the piece. One interesting angle is that the apostrophe is a useful &lt;a href="http://www.ruf.rice.edu/%7Ekemmer/Words/shibboleth.html"&gt;shibboleth&lt;/a&gt;, allowing the (ahem) better-educated to look down upon their inferiors with wry disdain. But what use is the apostrophe? It's a relatively new invention, punctuation-wise, and doesn't conform to its own rules (it's ...its...see I'm confused now), but perhaps still serves a helpful disambiguating role in contractions like &lt;i&gt;I'm&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;she'll&lt;/i&gt;, where the pronunciation of a word might be affected if there were no apostrophe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've looked at apostrophes before on this blog (&lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2008/11/apostrophes-must-go.html"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2009/01/apostrophe-apocalypse-begins-in-brum.html"&gt;here&lt;/a&gt;, for a start) and I'm increasingly of the view that they're dying and we should probably just get rid of them once and for all to save confusion. It's a good topic for ENGA3 Language Discourses questions (probably as part of Language Change) and would make a suitable topic for a Language Intervention on ENGA4 too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7001262777222208761?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7001262777222208761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7001262777222208761' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7001262777222208761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7001262777222208761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/apostrophe-disappears-world-ends.html' title='Apostrophe disappears: world ends'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3953964941078769402</id><published>2012-01-12T12:47:00.000Z</published><updated>2012-01-12T12:47:12.373Z</updated><title type='text'>ENGA1 January 2012</title><content type='html'>Good luck to anyone taking the ENGA1 paper tomorrow (Friday 13th - yikes!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You might find some of the previous posts on this unit helpful if you're doing last-minute revision. Have a look &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/search?q=enga1"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3953964941078769402?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3953964941078769402/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3953964941078769402' title='14 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3953964941078769402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3953964941078769402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2012/01/enga1-january-2012.html' title='ENGA1 January 2012'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-519789901089197843</id><published>2011-12-18T21:15:00.000Z</published><updated>2011-12-18T21:15:15.993Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Language Police</title><content type='html'>Just a quick link to&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2011/dec/16/language-police-error-hunters-oliver-burkeman"&gt; a good piece in yesterday's Guardian Weekend&lt;/a&gt; by Oliver Burkeman about attitudes to language mistakes, grammatical errors and other abuses.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-519789901089197843?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/519789901089197843/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=519789901089197843' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/519789901089197843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/519789901089197843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/12/language-police.html' title='Language Police'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8022663566479704545</id><published>2011-12-15T17:00:00.000Z</published><updated>2012-01-26T16:31:44.275Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Unfriended for grammar fails</title><content type='html'>There's a good article &lt;a href="http://www.zdnet.com/blog/igeneration/your-grammar-is-terrible-get-off-facebook/13741?tag=search-results-rivers;item8"&gt;here on ZDNet&lt;/a&gt; by Charlie Osborne about grammar, spelling and punctuation on social networking sites. She takes a look at how technology has been blamed for grammar failures, but how the fault might lie with how we teach English in schools.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While it's clearly important to teach grammar as part of secondary English, the problem lies in &lt;b&gt;how &lt;/b&gt;we teach it. If it's just a dry naming of parts with little sense of what the effects of grammar choices are then we're probably doomed to the nightmare back to the future scenario that Simon Heffer (and his chum, &lt;a href="http://teachingenglishgrammarinschools.blogspot.com/2011/11/back-to-future.html"&gt;Michael Gove&lt;/a&gt;) longs for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One problem is that many of the gripes about grammar that are often brought up are either matters of taste, rather than "rules" which affect how we actually understand one another, so one person's error is another person's normal usage. That's not to excuse basic errors like you're/your, their/there (which bug me, even though I'm what Heffer would probably call a trendy-lefty linguist).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One explanation for such errors is that in a time of much higher basic literacy rates than ever before, we're seeing more and more people using forms of communication like Facebook, Twitter and texting than we would ever have known before, and while &lt;i&gt;basic &lt;/i&gt;literacy is higher, not everyone is as highly educated as those who wrote for public consumption in the past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So while the footballer, Joey Barton tweets about his interest in Noam Chomsky and Euroscepticism to about one million followers, you'd have needed decades of formal education and a university degree to communicate with that many people in 1870 or 1950.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not surprising really, because a footballer like Joey Barton generally talks with an educated right foot (and in Barton's case, the occasional headbutt) rather than an educated lexicon. And as a follower of Barton on Twitter and admirer of his genuine interest in exploring the world of knowledge - not something footballers are well known for - I don't mean to criticise or patronise him in any way, but when you look at the history of language, working class men like Barton have rarely had such a public platform for their words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's an argument that also links with &lt;a href="http://www.nytimes.com/interactive/2011/02/20/magazine/mind-secrets.html"&gt;Joshua Foer's piece in the New York Times&lt;/a&gt; in which he looks at how our reading habits have changed from "intensive" knowledge of a limited range of books to "extensive" reading of many texts, including books, newspapers and text messages. And as more and more people write and text in English around the world, perhaps the centrifugal force that has previously bound English usage to the core values of Standard English begins to lose its power, with more and more mis-spellings and grammatical errors circulating, growing in influence and perhaps changing the language beyond recognition. A doomsday scenario for Standard English, or the natural evolution of a growing language?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8022663566479704545?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8022663566479704545/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8022663566479704545' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8022663566479704545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8022663566479704545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/12/unfriended-for-grammar-fails.html' title='Unfriended for grammar fails'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3551668644852236847</id><published>2011-12-08T15:51:00.001Z</published><updated>2011-12-08T16:16:23.032Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politeness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='discourse markers'/><title type='text'>Small words that mean a lot</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves/&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-GB&lt;/w:LidThemeOther&gt;  &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;   &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;   &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;   &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;   &lt;w:CachedColBalance/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;m:mathPr&gt;   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;   &lt;m:dispDef/&gt;   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267"&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;When we talk about controversial words on this blog, most ofthem are “big words”: ones loaded with connotations and steeped in contentioushistory, such as the dreaded n-word (&lt;i&gt;nigger&lt;/i&gt;, not &lt;i&gt;nincompoop&lt;/i&gt;), &lt;i&gt;housewife&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;slut&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;mong&lt;/i&gt;. Fair enough, they can often be very controversial. But little wordsare also important and a couple of those little words – &lt;i&gt;so &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;thank you&lt;/i&gt; – havecome in for a bit of analysis of late.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Last week, Radio 4 &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_9644000/9644002.stm"&gt;took a look&lt;/a&gt; at how so is increasinglybeing used as a discourse marker. It’s also been looked at &lt;a href="http://chronicle.com/blogs/linguafranca/2011/12/02/so-it-turns-out-that-everyones-starting-sentences-with-so"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://blogs.independent.co.uk/2011/11/23/so-are-you-going-to-that-pardy/"&gt;here&lt;/a&gt;.According to some suggestions, so is making the move from webpage to spokendiscourse in the kind of text to talk style that has given us &lt;i&gt;LOL &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;OMG &lt;/i&gt;aseveryday spoken expressions.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Elsewhere, the changing face of British politeness was &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2065313/Thank-replaced-cheers-fab-cool.html"&gt;beingexplored by the Daily Mail&lt;/a&gt;, which – as you might imagine – saw a future of doomand rudeness (not to mention nasty illegal immigrants, sponging single mums andAmericans) in the changing place of thank you in our popular politenesslexicon.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;The Daily Mail story wasn’t entirely new, as it was coveredby &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/7959915/Britons-abandon-thank-you-in-favour-of-cheers.html"&gt;The Daily Telegraph&lt;/a&gt; the year before, that time with a slightly different(but still rather spurious) “survey” into changing habits.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3551668644852236847?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3551668644852236847/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3551668644852236847' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3551668644852236847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3551668644852236847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/12/small-words-that-mean-lot.html' title='Small words that mean a lot'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-844998431758024424</id><published>2011-12-01T11:38:00.001Z</published><updated>2011-12-01T19:59:53.090Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='david crystal'/><title type='text'>emagazine English Language conference 2012</title><content type='html'>The second&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;emagazine &lt;/i&gt;English Language conference&lt;/b&gt; is now taking bookings and promises to be another really excellent event. We've booked a great line-up, with talks by David Crystal, Angela Goddard, Marcello Giovanelli and the head of Aston University's Centre for Forensic Linguistics, Tim Grant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href="http://emagazinelanguage2012.blogspot.com/"&gt;conference blog is here&lt;/a&gt; and you can find out more about what we're putting on &lt;a href="http://www.englishandmedia.co.uk/langconference/"&gt;here&lt;/a&gt; on the English and Media Centre's conference page. Also, details of last year's fantastic conference can be found &lt;a href="http://emagazinelanguage.blogspot.com/"&gt;here&lt;/a&gt; if you're interested.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-844998431758024424?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/844998431758024424/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=844998431758024424' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/844998431758024424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/844998431758024424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/12/emagazine-english-language-conference.html' title='emagazine English Language conference 2012'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8915009036184632980</id><published>2011-11-30T07:25:00.001Z</published><updated>2011-11-30T07:31:16.653Z</updated><title type='text'>On strike</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;This blog is officially on strike today in solidarity with striking public sector workers.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://edinunianticuts.files.wordpress.com/2011/11/strike-to-defend-your-pension-30-november.jpg?w=640&amp;amp;h=495" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="247" src="http://edinunianticuts.files.wordpress.com/2011/11/strike-to-defend-your-pension-30-november.jpg?w=640&amp;amp;h=495" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Do not cross the picket line by posting comments!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8915009036184632980?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8915009036184632980/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8915009036184632980' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8915009036184632980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8915009036184632980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/on-strike.html' title='On strike'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8164778035681542085</id><published>2011-11-22T18:02:00.001Z</published><updated>2011-11-24T10:41:49.818Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='swearing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='taboo language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Big and clever, but not insulting</title><content type='html'>Swearing is bad, right? We're always told it's not big or clever to swear, &amp;nbsp;but I can't be the only person to find a well-chosen swearword hilariously funny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swearing has had a long and rich history in English, partly because of the changing social attitudes we've had to certain taboo terms and the ways in which swear words often reflect a changing world. &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/nov/21/how-swearing-got-less-taboo"&gt;Mark Lawson in today's Guardian*&lt;/a&gt; offers a look at this in the light of recent media worries over Strictly Come Dancing and&amp;nbsp;the&amp;nbsp;X Factor, but he raises other points about&amp;nbsp;the&amp;nbsp;history of&amp;nbsp;swearing&amp;nbsp;too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many words have, he points out with&amp;nbsp;the&amp;nbsp;help of Language God, David Crystal, changed from perfectly innocent usage to taboo terms over time (the &lt;i&gt;c-word -&amp;nbsp;&lt;/i&gt;the one that isn't &lt;i&gt;Cameron - &lt;/i&gt;being a good example of this) but others have gone the other way and lessened in their impact (&lt;i&gt;sod &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;bugger&lt;/i&gt;, for instance).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And it's changing social attitudes&amp;nbsp;that&amp;nbsp;are of interest to the High Court judge, Mister Justice Bean who has rules that police officers being told to "f**k off" are &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-15816761"&gt;hardly likely to be insulted&lt;/a&gt; because they're so used to it, it's water of a f**k's back, sorry, duck's back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This doesn't appeal to &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/law-and-order/8905323/Would-a-judge-like-to-be-told-to-eff-off-in-court.html"&gt;Janet Daley in the Daily Telegraph&lt;/a&gt; who sees&amp;nbsp;swearing&amp;nbsp;as a form of abuse and disrespect that our public servants shouldn't be subjected to. For her it's&amp;nbsp;the&amp;nbsp;tip of the iceberg: today&amp;nbsp;swearing&amp;nbsp; tomorrow anarchy. And it's an argument that Mark Lawson alludes to in his piece as well. If swearing is so widespread that it's no longer insulting, or so ubiquitous that we don't even know we're doing it, what value does it actually have?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've covered swearing on this blog many times previously, so just click on the label to see all&amp;nbsp;the&amp;nbsp;relevant posts about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;*&amp;nbsp;thanks&amp;nbsp;to Jon D for the link&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;edited on&amp;nbsp; 24.11.11 to add:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;My legal adviser (the Mrs) tells me that the issue over Mister Justice Bean's pronouncement is not really that new and is less connected to "insult" than it is to the "alarm, harassment and distress" in the wording of public order charges.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;She tells me that there is a big difference between swearing and swearing at someone in the eyes of the law, so if a suspect were to say "I've never seen that f**king flatscreen!", that would not generally considered to be something that would cause distress to an arresting officer (or imaginary bystander), while "F**k off you idiot; I've never seen that flatscreen before" might be perceived as causing distress as it is directed towards the officer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;This makes an interesting distinction between swearing in general and swearing at someone.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8164778035681542085?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8164778035681542085/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8164778035681542085' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8164778035681542085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8164778035681542085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/big-and-clever-but-not-insulting.html' title='Big and clever, but not insulting'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7558246754204333538</id><published>2011-11-22T13:56:00.001Z</published><updated>2011-11-22T14:02:01.751Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Technology and language change</title><content type='html'>There's an good article from Natasha Lomas of Silicon.com &lt;a href="http://www.silicon.com/technology/software/2011/11/21/from-lolcat-to-textspeak-how-technology-is-shaping-our-language-39747927/"&gt;here&lt;/a&gt; which takes a look at how technology has influenced recent language change. It includes contributions from God of language, David Crystal and the OED's John Simpson, so it's got proper linguistics stuff there, plus it gives us some good techy insight into different fields such as text messaging, social networking and Lolcats.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7558246754204333538?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7558246754204333538/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7558246754204333538' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7558246754204333538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7558246754204333538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/technology-and-language-change.html' title='Technology and language change'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4404180476377980444</id><published>2011-11-17T10:03:00.001Z</published><updated>2011-11-17T10:07:29.711Z</updated><title type='text'>Tweet to speech</title><content type='html'>Ben Trawick-Smith's Dialect Blog has got a good range of posts on it about spoken language, often material on accents and dialects, but &lt;a href="http://dialectblog.com/2011/11/17/twitter-words-are-spoken-words"&gt;here&lt;/a&gt; he looks at how online language abbreviations such as &lt;i&gt;&lt;b&gt;OMG&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;b&gt;LOL &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;WTF&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; have worked their way into some people's spoken language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've had a look at this phenomenon on this blog before, here in a piece by Emma Bertouche on &lt;b&gt;&lt;i&gt;hashtag&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; creeping into spoken forms, and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/02/ily-wtf.html"&gt;here&lt;/a&gt; back in February this year.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4404180476377980444?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4404180476377980444/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4404180476377980444' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4404180476377980444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4404180476377980444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/tweet-to-speech.html' title='Tweet to speech'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1167939768197634765</id><published>2011-11-17T09:35:00.001Z</published><updated>2011-11-17T09:38:09.109Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Discussing disgusting</title><content type='html'>There's a good piece &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-15619543"&gt;here on the BBC News magazine site&lt;/a&gt; about the word disgust and its changing meanings and usage in English. As well as being a good case study of semantic change, it offers an interesting angle on how new analytical methods can be used to track language change, in this case Google n-grams and digital corpus searches.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1167939768197634765?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1167939768197634765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1167939768197634765' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1167939768197634765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1167939768197634765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/discussing-disgusting.html' title='Discussing disgusting'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4465423762885490605</id><published>2011-11-17T09:13:00.001Z</published><updated>2011-11-17T09:27:28.501Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spoken language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accommodation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><title type='text'>Convergence in action in Australia</title><content type='html'>There's a neat example &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/barackobama/8894144/Barack-Obamas-Australian-slang-shows-closeness-to-Julia-Gillard.html"&gt;here&lt;/a&gt; of how accommodation theory can work. When Barack Obama visited Australia he used a few Australianisms to help strike up a rapport with prime minister, Julia Gillard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Communication_accommodation_theory"&gt;Accommodation theory&lt;/a&gt;, as theorised by Howard Giles, consists of convergence and divergence, the former involving speakers moving closer to each other in speech style (for example, a teacher downwardly converging with a younger student to speak more on their level), the latter showing the opposite (for example, a speaker deliberately altering their speech style to be more noticeably different from those around her).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4465423762885490605?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4465423762885490605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4465423762885490605' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4465423762885490605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4465423762885490605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/convergence-in-action-in-australia.html' title='Convergence in action in Australia'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6947936757807446785</id><published>2011-11-04T11:02:00.000Z</published><updated>2011-11-04T12:43:42.271Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='global english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english as a lingua franca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='world englishes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>English for the English; Englishes for the rest?</title><content type='html'>Does England have any control of what is called "English" or will, as &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/culturenews/8865125/If-the-English-dont-speak-English-who-does.html"&gt;one Telegraph reader&lt;/a&gt; wittily claims, "The English ... have as much control over English as the Italians have over pizza and Indians over chicken korma"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It might seem like a strange question, given that the general consensus is that English (the language) derives from England (the nation), but it's one that is increasingly being asked as new varieties of English spring up all over the world, each with its own distinct character and linguistic identity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've already seen that many English speakers get &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/back-in-usa.html"&gt;very worked up&lt;/a&gt; about "their" language &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/back-in-usa.html"&gt;being taken over by Americanisms&lt;span id="goog_1008856547"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1008856548"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, but what about when their language is picked up by Malaysians, Indians, Nigerians, and Chinese? For many, these varieties of English are judged as inferior, broken, stripped down and poorly learnt versions of the original and best form, but that's a view that was never popular among linguists and has been the subject of some fairly strongly-worded arguments in English teaching circles over the last twenty or so years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a long time, this neo-colonialist view - that a world English (singular) should be taught and that English English was the gold standard - seemed to be the mindset of many English educators (and perhaps their students too) where the focus was very much on teaching Johnny Foreigner the right sort of English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then came along Braj Kachru with his circle model of World English&lt;i&gt;es&lt;/i&gt; (Note the plural!):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_VCSBOLtIYM8/TCGlI6q2xSI/AAAAAAAAAfY/dwOAnLb8kcs/s1600/kachrus-circles.gif" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://1.bp.blogspot.com/_VCSBOLtIYM8/TCGlI6q2xSI/AAAAAAAAAfY/dwOAnLb8kcs/s400/kachrus-circles.gif" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;from http://metee-translation.blogspot.com/2010/06/you-are-now-officially-welcomed-to.html&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;The model has the "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Braj_Kachru"&gt;traditional bases&lt;/a&gt;" of English at its centre - the &lt;b&gt;inner circle&lt;/b&gt; - and then widens to include countries in the &lt;b&gt;outer circle&lt;/b&gt; where English has had an historical or political role, before moving into the &lt;b&gt;expanding circle &lt;/b&gt;where English is generally used as a "lingua franca", a language of convenience to communicate between people who do not have English as their first language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The model is not without its critics though, and some have argued that it neglects the "norms" of English and lets the Englishes at the fringes drift too far away from the core linguistic values of a standard Global English. In fact, &lt;a href="http://books.google.co.uk/books?id=PpeXINCnDbIC&amp;amp;pg=PA243&amp;amp;lpg=PA243&amp;amp;dq=braj+kachru+quirk&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=Mb2hkdHAB8&amp;amp;sig=3ENT85I-JfEeFxXioCJG64cOWNE&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=O72zTrCgL8e_8wOXgp2FBQ&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=2&amp;amp;ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&amp;amp;q=braj%20kachru%20quirk&amp;amp;f=false"&gt;Kachru debated this with Randolph (now Lord) Quirk&lt;/a&gt; (founder of the Survey of English Usage at UCL, where I work, so I must be careful what I say!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the other side of the linguistic divide, the model has been criticised for not being radical enough. It still places England and the USA at its heart and therefore creates the impression that the English language of the expanding circle orbits around them, that England is still at the centre of the universe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, while Jeremy Clarkson and most of the Conservative Party would probably agree with that notion, sitting in the snug bar of a Tunbridge Wells gentleman's club and polishing their miniature soldier figurines,&amp;nbsp; it's hard to see how England can really claim any ownership over the Englishes spoken beyond its own borders. Even &lt;i&gt;within &lt;/i&gt;those borders the language is in a state of constant flux and has a rich history of regional, social and ethnic variation, and that's before you even set foot on an ocean liner to cross the Atlantic or a prison ship to reach Australia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most recent debate has been over just this issue, with Dr. Mario Saraceni, a linguist from Portsmouth University, arguing in the September 2011 edition of &lt;i&gt;Changing English&lt;/i&gt; (as reported &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2056444/Dont-teach-Queens-English-foreign-language-students-linguist-urges.html"&gt;here&lt;/a&gt;) that it's time to get away from the mindset that English is "spreading" and that "the psychological umbilical chord linking English in the world to its arbitrarily identified spatio-temporal and cultural centre be decidedly and conclusively severed". It's a bit of a mouthful, as you can see, but he's essentially calling for a clean break to be made between England and English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To support his case, he quotes Henry Widdowson who said "How English develops in the world is no business whatever of native speakers in England, or the United States, or anywhere else. They have no say in the matter, no right to intervene or pass judgement. They are irrelevant."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the interview below, Saraceni talks about a student of his, from Malaysia who says he feels like English is a "borrowed language", an idea that Saraceni develops in his paper, arguing that "Language is intimately connected to one's intellect and one's perception of Self and the idea of using a borrowed language, especially when this language is one's main language, has significant implications for the way one sees him/herself in relation to those considered to be the legitimate owners of that language".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a sense (and I hope I'm getting this right) we shouldn't really be talking about anyone &lt;b&gt;owning &lt;/b&gt;the language, that we should grow up and be less sentimental about what is essentially a tool for billions of people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's all well and good, but we know from previous language debates that arguments over language are rarely contained to the words, the sounds and the grammar of a language, but are much more often about our views of other people, their habits, their cultures and our own prejudices. So, in that context and to many linguistic nationalists on the comment pages of the Mail or &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/culturenews/8865125/If-the-English-dont-speak-English-who-does.html"&gt;the opinion pages of the Telegraph&lt;/a&gt;, what Saraceni says here is incendiary stuff.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="225" src="http://player.vimeo.com/video/31420690?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;Dr Mario Saraceni from &lt;a href="http://vimeo.com/portsmouthuni"&gt;University of Portsmouth&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;(source: http://www.physorg.com/news/2011-11-queen-english.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6947936757807446785?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6947936757807446785/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6947936757807446785' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6947936757807446785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6947936757807446785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/11/english-for-english-englishes-for-rest.html' title='English for the English; Englishes for the rest?'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_VCSBOLtIYM8/TCGlI6q2xSI/AAAAAAAAAfY/dwOAnLb8kcs/s72-c/kachrus-circles.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4480073337740797796</id><published>2011-10-31T12:48:00.000Z</published><updated>2011-10-31T13:21:05.139Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='twitter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Twitterology</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://img.timeinc.net/time/photoessays/2011/twitter_cuts/fiction/fiction_voldemort.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://img.timeinc.net/time/photoessays/2011/twitter_cuts/fiction/fiction_voldemort.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;don't kill the spares&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Just a quick link here to &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/10/30/opinion/sunday/twitterology-a-new-science.html?_r=1"&gt;an article in The New York Times&lt;/a&gt; by Ben Zimmer of &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3536"&gt;Language Log&lt;/a&gt; on the possibilities and pitfalls that Twitter offers for linguistic research. Given that there's been &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2054689/Actor-Ralph-Fiennes-blames-Twitter-dumbing-English-language.html"&gt;some grumbling&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/technology/twitter/8853427/Ralph-Fiennes-blames-Twitter-for-eroding-language.html"&gt;general grumpiness&lt;/a&gt; of late (from the man who plays Lord Voldemort in the Harry Potter films) about how Twitter is eroding English (and some &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3532"&gt;neat counterarguments&lt;/a&gt;), it's really fascinating to see what potential this reactively new technology can offer us.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4480073337740797796?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4480073337740797796/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4480073337740797796' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4480073337740797796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4480073337740797796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/twitterology.html' title='Twitterology'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3525541962872129316</id><published>2011-10-27T10:56:00.001+01:00</published><updated>2011-10-27T10:56:54.348+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='text language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>"Twitter generation loses love of lexis"</title><content type='html'>...or so &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2053670/Cripes-Traditional-British-words-face-extinction-text-speak-norm.html"&gt;this story in today's Daily Mail&lt;/a&gt; would have you believe. According to the article, words like &lt;i&gt;cripes&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;shenanigans &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;cad &lt;/i&gt;are all dying out because younger generations simply don't know what they bally mean (And it's perhaps not just the fault of the younger generation but technology as well because my spell-checker has just red-lined both &lt;i&gt;cripes &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;bally&lt;/i&gt;.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The story seems to be linked to the publication of a survey for the book &lt;i&gt;Planet Word&lt;/i&gt; (presumably a tie-in to Stephen Fry's BBC series of the same name) and to be fair, the expert they quote, the author of the book JP Davidson, doesn't bemoan the alleged decline, but has this to say:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;This could be viewed as regrettable, as there are some great descriptive words that are being lost and these words would make our everyday language much more colourful and fun if wewere to use them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'But it's only natural that with people trying to fit as much information in 140 characters that words are getting shortened and are even becoming redundant as a result.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'The folly is to try and stem the tide ofthe new whether they emerge from rap, technology, teenspeak, or the multitude of jargons that we invent to make shortcuts and communication more efficient between groups.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;This sounds like good sense and isn't in any way as prescriptive as the rest of the Mail's tone (managing of course to tie in some aspect of British identity being eroded as it always does), but the comments from Mail readers start to pour scorn on such descriptive views, arguing (among other things) that the once proud language of Shakespeare is now degenerating into a series of txt-grunts (a kind of Crumbling Castle model for the text generation) and that young people are doing it because they "are even allowed to use text speech in exams now", conveniently (or stupidly) misunderstanding the difference between studying and using. D'oh!&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;But, there is an interesting argument to be had here over the potentially limiting effects of technology on our lexicon - both individual and shared - because as &lt;a href="http://www.touchtype-online.com/intelligent-text-entry"&gt;this new app&lt;/a&gt; demonstrates, predictive texting has evolved to offer us predictive messaging.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.touchtype-online.com/wp-content/themes/twentyten/images/performance1.gif" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="291" src="http://www.touchtype-online.com/wp-content/themes/twentyten/images/performance1.gif" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Swift Key screen &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;Instead of just predicting the word we are typing, this app starts to predict the next set of words, offering us phrases or even whole clauses, based on what we have typed before. There's an example &lt;a href="http://www.touchtype-online.com/performance-comparison"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;And it's even cleverer than it first appears because it can use your existing style from Facebook, email and your previous messages, building a mini-corpus of your own style and then suggesting these back to you when it is appropriate.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;So, what's the problem? If your own style is being reinforced, basically echoing your own lexical and grammatical choices, you might end up with an ever-decreasing range of language choices. If, every time you type a message, you're offered a set of choices influenced by your own database of language, will you be railroaded into a restricted set of words?&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Ultimately, will this lead us into a reduced set of lexical and grammatical choices, fulfilling the Mail's to hell in a handcart predictions in the article above?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3525541962872129316?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3525541962872129316/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3525541962872129316' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3525541962872129316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3525541962872129316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/twitter-generation-loses-love-of-lexis.html' title='&quot;Twitter generation loses love of lexis&quot;'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7599524682171804503</id><published>2011-10-27T09:39:00.000+01:00</published><updated>2011-10-27T09:41:19.390+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MLE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Paul Kerswill'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language varieties'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Essex'/><title type='text'>Spray tan, fake boobs and lots of stuff that's like reem.</title><content type='html'>Paul Kerswill, top linguist and one of the team behind &lt;a href="http://linguistics-research-digest.blogspot.com/"&gt;this blog&lt;/a&gt; (which has been set up to help students and teachers of A level English Language keep up with the latest research into linguistics) has written &lt;a href="http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/features/3885529/TOWIEs-dialect-continues-a-lengthy-linguistic-tradition.html"&gt;a new piece for The Sun&lt;/a&gt; this week about the Essex dialect and the role of&amp;nbsp; The Only Way Is Essex (TOWIE) in spreading the region's twanging tones and lovely lexicon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He takes a look at the ways in which TOWIE has popularised the adjective &lt;i&gt;reem&lt;/i&gt;, the phrase &lt;i&gt;shuuut uuup&lt;/i&gt;, and various other linguistic markers such as &lt;i&gt;like &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;yous&lt;/i&gt; and offers a broader perspective on the ways the Essex dialect* has changed from its rural origins to a more cockneyfied sound and vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a (hopefully) soon-to-be Essex resident (and current Essex teacher) I've got to be careful about what I say about the Essex dialect, but as Paul Kerswill&amp;nbsp; says in the article "As with any accent, an Essex voice evokes an image, or a stereotype, of a certain sort of person — you can fill in what sort" so I'll leave it at that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's some debate on The Sun's messageboard about where &lt;i&gt;reem &lt;/i&gt;derives from (or whether it should actually be spelt &lt;i&gt;ream&lt;/i&gt;). Any ideas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And as a quick aside, here's &lt;a href="http://www.metro.co.uk/weird/725277-atm-speaks-in-cockney-rhyming-slang"&gt;a link to an article in today's Metro&lt;/a&gt; about an ATM in Leytonstone, East London (original cockney territory) which offers you a choice of languages: English or Cockney. So you can withdraw a Lady Godiva (£5) or a pony (£25), but count your notes as some of these cockneys are proper dodgy geezers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Thanks to &lt;b&gt;&lt;i&gt;emagazine&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;'s &lt;a href="https://www.facebook.com/emc.emagazine"&gt;Facebook page&lt;/a&gt; for the Sun link and Gabriel Ozon at UCL for the Metro one.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;*&lt;i&gt;Dialect &lt;/i&gt;here is being used in its broader sense of lexis, semantics, grammar and phonology (so including accent as part of it). &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7599524682171804503?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7599524682171804503/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7599524682171804503' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7599524682171804503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7599524682171804503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/spray-tan-fake-boobs-and-lots-of-stuff.html' title='Spray tan, fake boobs and lots of stuff that&apos;s like reem.'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-277610288624394274</id><published>2011-10-24T14:13:00.002+01:00</published><updated>2011-10-24T14:13:37.945+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='punctuation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'># hashtags - this year's LOL?</title><content type='html'>&lt;i&gt;Following on from the post about changing punctuation, here's a guest post from Emma Bertouche who is an Online Marketing Executive for a &lt;a href="http://www.appliedlanguage.com/"&gt;language translations company&lt;/a&gt; and writes for several websites and blogs regarding language and social media. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Advances in technology have always added to and changed the way we use the English language. The rise of social media and the regular social network user is the latest example of the internet driving many new or distorted words and phrases into common language, infiltrating themselves into daily use in written and spoken communication.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many blogs and articles are written every day on how this is perceived to be diluting and misusing the English language – and many other languages for that matter. One phenomenon that needs closer examination is the growing use of the lowly hashtag - ‘#’ – to emphasise an argument, feeling,&amp;nbsp; or solidarity with a group.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For those people unfamiliar with Twitter and the hashtag phenomenon, words or phrases are prefixed with a hash symbol (#), with multiple words concatenated, such as:&lt;br /&gt;#RealAle is my favourite kind of #beer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, a person can search for the string #RealAle and this tagged word will appear in the search engine results. Hashtags are used by people to try and get a topic trending. A trending topic is a word, phrase or topic that is posted (tweeted) multiple times, these trending topics are then shown on websites, including Twitter's own front page. The aim is that&amp;nbsp; users can then search for any Tweets containing that specific term or phrase and read what other Twitter users across the globe are saying about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the surface this seems to be another internet trend, spreading from person to person within the online culture, which originated on the Twitter social networking site. So when someone in the office recently described themselves (in the spoken word) as “hashtag smug” it was an example of how quickly the language of social media is making an appearance not only in other online communities, but also creeping into everyday spoken conversation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The phenomenon has also been picked up by &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/06/12/fashion/hashtags-a-new-way-for-tweets-cultural-studies.html"&gt;The New York Times&lt;/a&gt;, which wrote this interesting article about the hashtag making this way into our lives.&amp;nbsp; We increasingly see instances of the hashtag being implemented on other social networks, where characters are no longer capped(the internet equivalent of shouting)&amp;nbsp; yet people use it to stress a word or point that they are trying to make. Furthermore, unlike ‘text speak’ and the lingo of teenagers, this trend is not exclusive to a specific demographic of people, and can have universal appeal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twitter is, in essence, the 21st Century equivalent of William Tyndale, facilitating the mass distribution of the written word across an era-defining medium; in Tyndale's case, Caxton's printing press, and in the case of Twitter, social media. The messages they communicate may have been different (Tyndale translated the Bible, rather than screamed #WELOVEJUSTINBIEBER) but their aim is the same; for as many people to see their message as possible. Similar to Tyndale, however, there are many clamouring to cry heresy at the implementation of a new language variant, and opposition to the hashtag is growing to levels previously experienced as a result of the rise of texting and email. It is to be hoped those opposed don't follow Pope Clement VII's example, and seek to eradicate the problem as they see it. Thankfully, I don't think nouns are flammable.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course as with any form of publicity, be it self promoting or for business there can often be a downside or even a backlash at attempts to use the hashtag for marketing purposes. People often see the opportunity to use trending topics to spam Twitter with unrelated topics but then include a popular hashtag to ensure their tweet gets seen be a decent number of Twitter users. One of the more documented mistakes was that of Habitat who used hashtags including #IranElection and #Mousavi to promote discounts on their products, making for some heroically non-sensical tweets. The idea behind the madness is not a particularly clever one at the best of times but linking a range of home furniture to&amp;nbsp; sensitive humanitarian crises is only ever going to anger people. . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Social media trends do not provide the first examples of&amp;nbsp; ‘moral panic’ regarding language change, either. In fact, there is a long history of alarm at evolving language trends. The rise of the postcard brought with it concerns that, due to the limited amount of space people had to write their messages, the use of the English language would be compromised. Comparisons between the post card and Twitter have already been made by &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-1211110/So-think-Twitters-modern-The-Edwardians-doing-100-years-ago--using-postcards-instead-computers.html"&gt;The Daily Mail, back in 2009&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will be interesting to learn what future language scholars make of the introduction of social media and its effects on the spoken word – there is already debate raging on what to call this new phenomenon. &lt;br /&gt;While researching the hashtag I found a web forum where linguists were asking “Is there a linguistics term for glued-together Twitter hashtags, such as #vacationwishlist, #isawesome, and #wordsthatdescribeme?” The closest answer I could find was portmanteau but a hashtag doesn’t create new words; it just lumps existing words together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;There doesn’t seem to be an agreed linguistic term for this yet, but people are still able to easily associate meaning to it. Unlike the controversy of ‘text speak’ entering the English Language, which seemed to scythe down language to its most basic construct,&amp;nbsp; would the inclusion of hashtag English (as indeed with other languages that communicate via Twitter) be as contentious?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the same way that people now question whether it is acceptable to include ‘smilies’ in emails to colleagues, the fact that the use of #hashtag&amp;nbsp; is up for discussion means that some people already find it acceptable and do use them - whether others like it or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I have only heard one example of ‘hashtag’ in spoken communication, it will be interesting to see if this catches on. Social media is presenting a whole new set of questions on the future of language for the students and tutors to solve, and who knows - maybe if I was ‘down with the kids’ I wouldn’t feel so #confused .&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-277610288624394274?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/277610288624394274/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=277610288624394274' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/277610288624394274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/277610288624394274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/hashtags-this-years-lol.html' title='# hashtags - this year&apos;s LOL?'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4725361556753619939</id><published>2011-10-24T13:56:00.001+01:00</published><updated>2011-10-24T13:56:40.088+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='punctuation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Language change: big pictures and little details</title><content type='html'>Two pieces on language change that have appeared in the press recently offer us a really neat contrast between the big picture of change - &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/8824676/From-Riddle-to-Twittersphere-David-Crystal-tells-the-story-of-English-in-100-words.html"&gt;David Crystal's &lt;i&gt;The Story of English in 100 Words&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; - and the very small details of it - &lt;a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052970204618704576641182784805212.html"&gt;Henry Hitchings' Wall Street Journal piece&lt;/a&gt; on the history and future of punctuation. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crystal picks one hundred English words and uses them to trace a history of the language, taking in foreign loan words like &lt;i&gt;potato &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;trek&lt;/i&gt;, a homegrown Celtic term like &lt;i&gt;brock &lt;/i&gt;or a Scots one like &lt;i&gt;wee&lt;/i&gt;, as well as many more recent ones from internet culture, abbreviations and cultural shifts.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hitchings takes a look at punctuation: where it comes from and where it's going. He considers archaic forms like the &lt;i&gt;pilcrow &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;hedera&lt;/i&gt;, ones that he thinks are on their way out like the &lt;i&gt;apostrophe &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;semi-colon&lt;/i&gt; and ones that are coming back in or just appearing, the &lt;i&gt;snark &lt;/i&gt;and the &lt;i&gt;interrobang&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Both articles are a good read and offer some excellent examples of how to take a particular element of language - lexis in Crystal's case, orthography in Hitchings' - and trace its changes over time.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4725361556753619939?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4725361556753619939/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4725361556753619939' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4725361556753619939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4725361556753619939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/language-change-big-pictures-and-little.html' title='Language change: big pictures and little details'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8757872195539121421</id><published>2011-10-21T09:50:00.001+01:00</published><updated>2011-10-21T09:56:55.751+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MLE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MEYD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Keeping it street</title><content type='html'>There's a new wave of TV dramas and UK films on the way which feature gangs, council estates and street crime. It's not surprising that given the summer riots and subsequent moral panic about the state of our nation (and more importantly the state of our estates) these programmes are taking a look at life on the fringes for young people, but what's apparent is that for many writers and directors the key way for them to make their visions of urban Britain look and sound authentic is to get the slang right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A clued-up young urban audience is not going to believe that the people they see on the screen are genuinely like them unless they speak like them, you get me? So, in order to keep it real they've used slang consultants - what a great job that must be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-13445487"&gt;This piece on the BBC News magazine&lt;/a&gt; site takes a look at some of the slang and its uses among young people, while &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/street-slang-the-dodgy-looking-geezer"&gt;this is a short article&lt;/a&gt; I did for the MacMillan Dictionary blog earlier in the week, looking at how slang gets picked up and appropriated by mainstream society.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not sure how I feel about slang being seen as the one, crucial marker of authenticity, because like so many other aspects of language use, slang is about identity and more than just a series of buzzwords for outsiders to pick up and use for a while. Then again, part of the joy of slang is that it's constantly reinventing itself, with slang innovators generating new words, new meanings all the time to keep a sense of individuality and identity even as their words start to seep into the mainstream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe it's that cycle of creation - appropriation - recreation that keeps them on their toes, feeding the new slang into the system.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8757872195539121421?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8757872195539121421/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8757872195539121421' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8757872195539121421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8757872195539121421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/keeping-it-street.html' title='Keeping it street'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1449033407519417473</id><published>2011-10-20T10:56:00.002+01:00</published><updated>2011-10-20T10:56:52.222+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='political correctness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Heated debates: mongs, spastics and housewives</title><content type='html'>The comedian Ricky Gervais has attracted criticism from a range of quarters for his use of the word &lt;i&gt;mong &lt;/i&gt;in recent comments on Twitter. According to &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/newsbeat/15365744"&gt;Radio 1 Newsbeat&lt;/a&gt; and&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/3880230/Storm-over-mong-jibes-by-TVs-Ricky-Gervais.html"&gt;The Sun&lt;/a&gt;, Gervais's "jokes" have included&amp;nbsp; references to himself as being &lt;i&gt;monged-up&lt;/i&gt; when pulling a face, welcoming his followers with &lt;i&gt;good monging&lt;/i&gt; and many more hilarious quips that demonstrate his mastery of sophisticated wordplay. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gervais claims that the word isn't offensive and has no connection to people who suffer from Down Syndrome (who back in my school days used to - cruelly - be called &lt;i&gt;mongoloids&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;mongols &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;mongs&lt;/i&gt;, apparently because of the facial resemblance between sufferers and Mongolian people), but he's old enough and clever enough&amp;nbsp; to know that it is offensive for many many people. His argument - that language changes, get over it - is superficially attractive but ultimately disingenuous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He &lt;i&gt;knows &lt;/i&gt;that the word still carries connotations of abuse and is used to belittle and hurt, so why does he use it? Why not use &lt;i&gt;twit&lt;/i&gt;, idiot or fool? And there are plenty of other ones to choose from too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Angry Mob blog runs a good feature on the story &lt;a href="http://www.butireaditinthepaper.co.uk/2011/10/19/the-daily-mail-and-i-enter-the-ricky-gervais-mong-debate/"&gt;here&lt;/a&gt; and the comedian Richard Herring does a thoughtful post* about the language used to mock disabled people &lt;a href="http://www.richardherring.com/warmingup/?id=3269"&gt;here&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;I don't think any of them would do the same with the word "nigger" or "paki" but they're happy to use "mong" or "retard" as a means of getting a laugh. And audiences will laugh at those words too and rarely even complain about them. But I think they do equate with those racial and homophobic epithets that are rarely heard these days. They do confirm the stereotype of disabled people and contribute to their further isolation in a world that already tries to pretend they don't exist.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;The argument over offensive words has previously included references the golfer Tiger Woods made about &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2006/04/playing-like-spaz.html"&gt;playing "like a spazz"&lt;/a&gt; - derived from the word &lt;i&gt;spastic&lt;/i&gt;, another term that's been used offensively in playground abuse - terms like &lt;i&gt;retard &lt;/i&gt;(a word that &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2010/02/lets-get-retarded.html"&gt;landed the Black-Eyed Peas in trouble&lt;/a&gt;, when really they should be in jail for their utterly appalling ear pollution, rather than linguistic crimes) and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2007/09/n-word-blacklash-continues.html"&gt;the long debate over the term &lt;i&gt;nigger&lt;/i&gt; &lt;/a&gt;and its reclamation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And of course, more recently we've had &lt;a href="http://draft.blogger.com/goog_1940572686"&gt;a big debate over the use of the word &lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/do-slutwalk.html"&gt;slut&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;as part of the slutwalk movement and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/chav-semantic-broadening-of-abuse.html"&gt;a revival of arguments over the word &lt;i&gt;chav &lt;/i&gt;and its meanings&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even apparently inoffensive terms like &lt;i&gt;housewife &lt;/i&gt;have come in for criticism recently, with &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2047803/Two-thirds-mothers-reveal-feel-insulted-housewife-label.html"&gt;a Mothercare survey&lt;/a&gt; revealing that two thirds of mothers find the term insulting. In a response to this survey, &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2011/oct/12/better-term-than-housewife"&gt;Lucy Mangan of The Guardian*&lt;/a&gt;* looks at (not very serious) alternatives to housewife, such as &lt;i&gt;milch cow&lt;/i&gt; and baby wrangler, but serious alternatives have been considered in the past, as &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2006/07/institute-for-domestic-incarceration.html"&gt;this story&lt;/a&gt; about the Women's Institute back from 2006 shows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, is Gervais the victim of the old PC brigade? Are the feminazi and do-gooding liberal elite stormtroopers of the Political Correctness massive swinging into action. Has, for probably the millionth time (if you read the Daily Mail), PC &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2006/08/pc-gone-mad-parts-301-302.html"&gt;really gone too far this time&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, what is PC? Part of the problem with the whole debate around Political Correctness is that the term itself is troublesome and contested by different groups. PC was initially connected to the women's rights movements of the 1970s and sought to draw attention to the inequalities in language that seemed to exist between men and women, changing the language to avoid discrimination and offence. It later grew to take in terms connected to race, sexuality and disability. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words like chairman were challenged, and uses of language that seemed to exclude or marginalise women and minority groups were discussed, and alternatives proposed. Many caught on in popular usage and have not been problematic since, but others proved more contentious. So when it was noted that a sentence like "Each student must bring his notes to class" might be perceived as sexist, the alternatives "their notes", or even invented gender-neutral pronouns like "hesh", attracted ridicule or grammatical pedantry ("How can &lt;i&gt;their&lt;/i&gt; refer to one person when it it is a plural pronoun?" they asked).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Deborah Cameron points out in her book on language intervention, &lt;i&gt;Verbal Hygiene&lt;/i&gt;, the term Politically Correct was initially an ironic, self-mocking label applied by some feminists to poke gentle fun at their own "right-on-ness", but within the space of a few years opponents of PC - those who opposed changing some labels which might be considered offensive or insensitive, and who were often politically right wing and reactionary -&amp;nbsp; were using it as a term of abuse. In essence what the anti-PCers were arguing against was any attempt to reform the language, because they saw it as part of a radical political agenda with which they disagreed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the term PC is used now it's used very much as a term with negative associations. If you're PC you're humourless, probably militant and unbending in your views and more than likely want to ban Christmas and turn it into Winterval to avoid upsetting disabled lesbian Muslims. But regardless, arguments over sensitive and derogatory language usage still rage, and whether we call it PC or just linguistic sensitivity, people will still get upset about certain words and what they can mean, while others argue for their right to say anything they like.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So for this month's heated debate, where do you stand?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can we control or influence which words are used in society?&lt;br /&gt;Is it a positive step to challenge uses of words like &lt;i&gt;mong &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;spastic&lt;/i&gt;?&lt;br /&gt;Alternatively, is PC just a means of clamping down on freedom of expression?&lt;br /&gt;Does changing language have any effect on wider social issues like racism and sexism?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over to you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;* &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Thanks to @SFXEnglish for the link&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;** and thanks to Jon Dolton for this one&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1449033407519417473?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1449033407519417473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1449033407519417473' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1449033407519417473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1449033407519417473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/heated-debates-mongs-spastics-and.html' title='Heated debates: mongs, spastics and housewives'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-544515776006366707</id><published>2011-10-13T14:02:00.000+01:00</published><updated>2011-10-13T14:02:42.852+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frameworks'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pragmatics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><title type='text'>Pragmatics: the missing link</title><content type='html'>We've done a bit on pragmatics in AS classes over the last few weeks, looking at how context often influences language and how language often depends on a grasp of context, but &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/a-pragmatic-note"&gt;here's a quick round-up of ideas&lt;/a&gt; about pragmatics by Stan Carey which you'll definitely find helpful.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-544515776006366707?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/544515776006366707/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=544515776006366707' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/544515776006366707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/544515776006366707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/pragmatics-missing-link.html' title='Pragmatics: the missing link'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8005006121209862317</id><published>2011-10-13T13:48:00.000+01:00</published><updated>2011-10-13T13:48:17.851+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='passive voice'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engb4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enga4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='political speeches'/><title type='text'>Hiding the agent</title><content type='html'>Liam Fox, the Defence Secretary who is embroiled in a scandal about his relationship with an "adviser", has made some mistakes apparently, not that he would put it that way. He would say "I accept that it was a mistake to allow distinctions to be blurred between my professional responsibilities and my personal loyalties to a friend". And that, as &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/oct/11/cameron-should-fire-liam-fox?INTCMP=SRCH"&gt;Jonathan Freedland in The Guardian&lt;/a&gt; says, is a pretty rubbish way of saying sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freedland's article looks closely at Fox's slippery language, particularly his abuse of the passive voice, a grammatical technique that he describes as "grammar's way of telling you somebody is hiding something", which is a neat turn of phrase. It's a good bit of textual analysis and something that would make a sound starting point for a language investigation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8005006121209862317?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8005006121209862317/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8005006121209862317' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8005006121209862317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8005006121209862317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/hiding-agent.html' title='Hiding the agent'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8663970261842672709</id><published>2011-10-06T13:11:00.002+01:00</published><updated>2011-10-06T13:11:43.564+01:00</updated><title type='text'>Heated debates 2: the sequel</title><content type='html'>Thanks to everyone who contributed to the debate on gender and language variation. There'll be another heated debate coming up next week, this time on Political Correctness and language engineering.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This topic ties in with Language Change for A2 AQA A and AQA B, and also for Language Interventions (AQA A) and Language Investigations (AQA B).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you've got any suggestions for links to articles or have any ideas to kick this off, please post them as comments.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8663970261842672709?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8663970261842672709/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8663970261842672709' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8663970261842672709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8663970261842672709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/10/heated-debates-2-sequel.html' title='Heated debates 2: the sequel'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3115444211289111734</id><published>2011-09-29T11:11:00.000+01:00</published><updated>2011-09-29T11:11:05.983+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='QMU'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sue Fox'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jenny Cheshire'/><title type='text'>New blog for English Language A level teachers and students</title><content type='html'>Sue Fox and Jenny Cheshire at Queen Mary University, London have set up a new blog to help students and teachers of A Level English Language. It's called the &lt;a href="http://linguistics-research-digest.blogspot.com/"&gt;Linguistics Research Digest&lt;/a&gt; and is part of their &lt;b&gt;From Sociolinguistic Research to English Language Teaching&lt;/b&gt; ESRC Knowledge Transfer Project (more details of which can be found &lt;a href="http://www.sllf.qmul.ac.uk/englishlanguageteaching/"&gt;here&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blog features accessible summaries of recent research in linguistics and offers a way into some of the most relevant areas of recent study. Their plan is also to set up a resource site to run alongside the blog, but for the time being there's already some very useful material on there for teachers and students alike.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3115444211289111734?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3115444211289111734/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3115444211289111734' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3115444211289111734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3115444211289111734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/new-blog-for-english-language-level.html' title='New blog for English Language A level teachers and students'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5234450475509794298</id><published>2011-09-29T06:53:00.000+01:00</published><updated>2011-09-29T06:53:06.826+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>That's cool. No, that's kewl</title><content type='html'>The &lt;a href="http://www.oed.com/public/newwords0911"&gt;OED's latest online update&lt;/a&gt; has ruffled a few prescripivist feathers (again) by including &lt;a href="http://www.oed.com/view/Entry/312057"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;kewl&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, "an affected or exaggerated pronunciation of cool".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few months ago, elderly wing commanders in Surrey (and other Telegraph readers) were appalled to discover that the OED had included internet acronym &lt;i&gt;&lt;b&gt;LOL &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and vaguely blasphemous initialism &lt;i&gt;&lt;b&gt;OMG&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in its pages, so it's not as if the OED isn't used to causing a bit of controversy. But as Graeme Diamond, chief editor of new words, &lt;a href="http://edition.cnn.com/2011/LIVING/03/25/oxford.new.words"&gt;explains&lt;/a&gt;, adding words to the OED is not about trying to change the language but reflect actual usage: "You have to show that the word has been in usage for a decent length of time and, most importantly, that the word is used and understood by a wide audience".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://images.fastcompany.com/magazine/107/next_essay_chart.gif" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="221" src="http://images.fastcompany.com/magazine/107/next_essay_chart.gif" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;from http://www.fastcompany.com/magazine/107/next-essay-sidebar.html&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Cool &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;itself, in its original spelling, is a tenacious piece of slang that has been knocking around for a very long time, much longer than its groovy and rad&amp;nbsp; brothers as the slightly unscientific but helpful graphic on the right shows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael Quinion has written about cool's development as a slang term &lt;a href="http://www.worldwidewords.org/qa/qa-coo1.htm"&gt;here&lt;/a&gt;, and there's more from the British Library &lt;a href="http://www.bl.uk/learning/langlit/dic/online/cool/cool.html"&gt;here&lt;/a&gt;, but it's clear that if cool is still evolving, with new uses and spellings, it's a healthy word in a healthy language.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5234450475509794298?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5234450475509794298/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5234450475509794298' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5234450475509794298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5234450475509794298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/thats-cool-no-thats-kewl.html' title='That&apos;s cool. No, that&apos;s kewl'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7417144695930045447</id><published>2011-09-23T09:47:00.004+01:00</published><updated>2011-09-23T09:48:50.133+01:00</updated><title type='text'>Learn some proper Gypsy rokker, mush</title><content type='html'>With the Dale Farm eviction set to take place today, Gypsy life and culture is again in the spotlight, but &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-kent-14945593"&gt;this BBC Kent article&lt;/a&gt; takes a look at Gyspy language contributions to English, contributions that go back a long way and are quite deeply embedded in our common language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A couple of these - &lt;i&gt;mush &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;cushti &lt;/i&gt;- were just normal English slang as far as I was concerned growing up in Wiltshire in the 1980s and it didn't really cross my mind that it was Gypsy dialect/slang until much later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/kent/voices/language.shtml"&gt;This page from the BBC Voices site&lt;/a&gt; gives a bit more detail about the roots of Romany/Gyspsy/traveller dialects while this &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/19925661/1897-Dictionary-of-Slang-and-Gypsies-Jargon"&gt;1897 Dictionary of Slang, Jargon and Cant&lt;/a&gt; features some great examples from Gypsy and other non-standard varieties.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7417144695930045447?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7417144695930045447/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7417144695930045447' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7417144695930045447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7417144695930045447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/learn-some-proper-gypsy-rokker-mush.html' title='Learn some proper Gypsy rokker, mush'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2735045707644149987</id><published>2011-09-22T15:21:00.001+01:00</published><updated>2011-09-23T09:25:52.726+01:00</updated><title type='text'>Debate of the month: gender and language variation</title><content type='html'>One of the big topics for debate in English Language A level in recent years has been over whether women and men communicate differently. Since the early 1970s, with the publication of Robin Lakoff’s &lt;a href="http://www.stanford.edu/class/linguist156/Lakoff_1973.pdf"&gt;Language and Woman’s Place&lt;/a&gt; , there has been plenty of focus on what might be termed “women’s language” but as Lakoff herself was quick to point out, her observations weren’t based on empirical studies (systematic data collection) but “(data)... gathered mainly by introspection: I have examined my own speech and that of my acquaintances, and have used my own intuitions in analyzing it”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lakoff’s observations included some that have made it into pretty much every A level student’s (and teacher’s) list of key facts about gender and language: women use more precise colour terms, more tag questions and more evaluative adjectives than men. But of course, without any actual data to back these claims up, it was hard to work out whether what Lakoff was saying was perceptive and new or just the recycling of fairly standard stereotypes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While Lakoff herself made some powerful points about the ways in which girls are socialised to behave in ways that are viewed as linguistically female - not talking rough or appearing "unladylike" - other linguists focused a little more on the conversational interactions between men and women. Some chose to look at interruptions and the dominance of men and submissiveness of women in conversational interaction (like Zimmerman and West – &lt;a href="http://www.stanford.edu/%7Eeckert/PDF/zimmermanwest1975.pdf"&gt;pdf here&lt;/a&gt;&amp;nbsp; - in 1975), others at power and status (O’Barr and Atkins - &lt;a href="http://www9.georgetown.edu/faculty/bassr/githens/powrless.htm"&gt;summary here&amp;nbsp;&lt;/a&gt; – in 1980), before Maltz and Borker (1982) started looking in a bit more detail at the ways in which men and women are socialised into different gender roles and how this might affect language patterns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This was an approach that led to Deborah Tannen’s work – subsequently referred to as the Difference Model -&amp;nbsp; and her bestselling book You Just Don’t Understand (Tannen talks about it &lt;a href="http://www9.georgetown.edu/faculty/tannend/sexlies.htm"&gt;here&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tannen’s approach focussed on what she called the “cross-cultural communication” between the genders:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;For women, as for girls, intimacy is the fabric of relationships, and talk is the thread from which it is woven. Little girls create and maintain friendships by exchanging secrets; similarly, women regard conversation as the cornerstone of friendship. So a woman expects her husband to be a new and improved version of a best friend. What is important is not the individual subjects that are discussed but the sense of closeness, of a life shared, that emerges when people tell their thoughts, feelings, and impressions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonds between boys can be as intense as girls', but they are based less on talking, more on doing things together. Since they don't assume talk is the cement that binds a relationship, men don't know what kind of talk women want, and they don't miss it when it isn't there. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boys' groups are larger, more inclusive, and more hierarchical, so boys must struggle to avoid the subordinate position in the group. This may play a role in women's complaints that men don't listen to them. Some men really don't like to listen, because being the listener makes them feel one-down, like a child listening to adults or an employee to a boss. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;However, Tannen’s approach came in for criticism from some for its broad-brush approach to gender, and the industry spawned by the Tannen book – John Gray’s &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Men_Are_from_Mars,_Women_Are_from_Venus"&gt;Men Are From Mars, Women Are From Venus&lt;/a&gt;&amp;nbsp; being one big seller – dumbed everything down to a new low.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere, Jennifer Coates produced masses of work on the dynamics of spoken interaction in her excellent books Women Talk and Men Talk, pinning down the details of talk among and between the sexes and interpreting the results with an open mind. It’s about as far removed from the hippy dippy generalisations of John Gray as you can get.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More recent work on gender and language has taken one of two approaches. With advances in neuroscience, some commentators have started to look at how certain characteristics might be hard-wired into us and how men and women might just be built genetically in certain ways that we can’t avoid. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This approach has attracted criticism – &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/nov/14/women-men-differences-science-stereotypes"&gt;this article&lt;/a&gt; by Madeline Bunting of The Guardian is really good – and linguists such as Deborah Cameron have argued that gender is just one factor in many that might affect our conversational styles, and that anyway, there are more differences between different men or different women (within the sexes) than there are between most men and women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her excellent Myth of Mars and Venus lays into the gender difference industry with an accessible overview of research and an argument that suggests it’s not only women who suffer from the obsession with different speech styles, but men too. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, over to you. What has your own study and research suggested about gender and language variation? Are you about to embark on an A2 Language Investigation into gender? If so, what are you going to look for and why?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;What do you think of the whole debate?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Is it helpful to generalise about how men and women communicate or should we always look at specific contexts?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In your experience, do men and women, boys and girls talk differently?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If so, why might this be and how does it show itself in what they say and how they say it?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If not, what do you see happening instead? &lt;/li&gt;&lt;li&gt;How different are the speech styles within one gender group? Do all boys share similar speech characteristics....girls, football, beer and..err...meat?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2735045707644149987?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2735045707644149987/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2735045707644149987' title='23 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2735045707644149987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2735045707644149987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/debate-of-month-gender-and-language.html' title='Debate of the month: gender and language variation'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-238387976431387638</id><published>2011-09-21T20:04:00.003+01:00</published><updated>2011-09-21T20:04:35.098+01:00</updated><title type='text'>Quick and dirty</title><content type='html'>Just a few quick links to really good new language stuff that might be exciting for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://moreintelligentlife.com/content/ideas/robert-lane-greene/just-awesome"&gt;How &lt;i&gt;&lt;b&gt;awesome &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;changed and grew&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.slate.com/id/2302356/"&gt;How "Britishisms" started to invade the USA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/slang-keeps-on-swinging"&gt;Why slang is a sign of a healthy language&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-238387976431387638?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/238387976431387638/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=238387976431387638' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/238387976431387638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/238387976431387638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/quick-and-dirty.html' title='Quick and dirty'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6977958615109874691</id><published>2011-09-16T10:55:00.000+01:00</published><updated>2011-09-16T10:55:14.456+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='standard english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Stoking up spelling trubble</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://news.bbcimg.co.uk/media/images/55384000/jpg/_55384698_city_sentral_logo_with_strap_colour.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="180" src="http://news.bbcimg.co.uk/media/images/55384000/jpg/_55384698_city_sentral_logo_with_strap_colour.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Does spelling matter? Residents of Stoke-on-Trent seem to think so, because they're worried that people will think they're thick if they see the name of their new shopping development.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-stoke-staffordshire-14927182"&gt;This report&lt;/a&gt; from the BBC News website suggests that some locals feel that the name will reflect badly on them, while the agency behind the name thinks it gives the development "stand out quality"...maybe like the "stand out quality" of turning up to a funeral in pink lurex batty-riders, or declaring that your football team's new strip will be birthday suits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lots of businesses create deliberately deviant spellings to offer "stand out quality". Take &lt;i&gt;&lt;b&gt;Kwiksave&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;b&gt;Kwikfit&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;b&gt;Krispy &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Kreme &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and my old favourite (sadly no longer with us) &lt;i&gt;&lt;b&gt;Mr Byrite&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. At some point, a creative in an advertising agency decided that &lt;i&gt;&lt;b&gt;Qu &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;C&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; were just old-fashioned and that &lt;i&gt;&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; was where it was happening. &lt;i&gt;&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; was cool...sorry &lt;b&gt;Kool&lt;/b&gt;. Is there something intrinsically more exciting about K than C, or is the act of mis-spelling something part of the rebellious appeal of a brand? &lt;i&gt;&lt;b&gt;Vodafone &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;chooses to use &lt;i&gt;&lt;b&gt;f &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;instead of &lt;b&gt;&lt;i&gt;ph&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; and &lt;i&gt;&lt;b&gt;Toys'R'Us&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; abbreviates too, but do we see them as edgy, unconventional brands? Maybe not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But is it harmless fun, or is this trendy phonetic spelling something that sends out mixed messages to younger people? Is it leading to an acceptance of bad spelling? One teacher quoted in the BBC piece, Mark Rayner, seems to think so:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;In terms of grammar we are fighting a battle on many fronts, from text speak, on the internet, even in emails now you find shortened words are creeping in. Pupils regularly write C for see and U for you. But one hopes schools can still teach the correct spelling and grammar.&lt;/blockquote&gt;The need for an agreed spelling system is something that lies at the heart of the notion of Standard English: an accepted and recognised way of using English that provides mutual intelligibility for all speakers and writers. As we've seen many times though, the discussion around what the standard and accepted rules should be is fraught with other, non-linguistic worries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some people see apparently declining spelling standards as a measure of a nation's moral collapse (one minute they're spelling Krispy Kreme wrong the next minute they're looting it) while &lt;a href="http://englishspellingproblems.co.uk/"&gt;others&lt;/a&gt; argue that the English spelling system is so messed up in the first place that it should be radically overhauled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, edgy branding or idiotic illiteracy? The last word goes to a resident of Stoke-on-Trent who just says "It makes us look like the people in Stoke are thick". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6977958615109874691?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6977958615109874691/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6977958615109874691' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6977958615109874691'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6977958615109874691'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/stoking-up-spelling-trubble.html' title='Stoking up spelling trubble'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-740739567318845314</id><published>2011-09-15T08:32:00.001+01:00</published><updated>2011-09-15T08:54:42.980+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enga4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language debates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Heated debates</title><content type='html'>Now the new term has started and I'm back teaching again (huzzah, I think) I'll try to update the blog with relevant material for AQA Language A and B specs a bit more frequently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first thing I'd like to set up is a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Debate of the Month&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, which I hope will help A2 students with &lt;i&gt;&lt;b&gt;Language Intervention&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; coursework and the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Language Discourses&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; part of the ENGA3 paper. The plan is to highlight a particular topic each month and look at different arguments around the issue, flagging up various style models for written pieces and offering suggestions for different angles on each debate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm hoping that any keen followers of the blog (and I know there are some out there...mother, can you hear me?) will also chip in and join the debate by adding comments and links. We can all dream, I suppose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first topic will be gender differences in conversation and I'll kick it off next week with a quick survey of the different positions and some of the recent debates about how men and women are supposedly hard-wired to use different conversational styles and why this is a controversial (and rather dubious) position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If anyone would like to suggest links to articles, case studies or just offer a view, I'd be interested to hear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-740739567318845314?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/740739567318845314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=740739567318845314' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/740739567318845314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/740739567318845314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/heated-debates.html' title='Heated debates'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3599687612900896743</id><published>2011-09-08T10:35:00.000+01:00</published><updated>2011-09-08T10:35:12.392+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gender'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gender and language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>His and hers</title><content type='html'>MacMillan Dictionary blog has been running a gender month, taking a look at how gender is represented, constructed and debated in language. If you're studying gender as part of the AQA B spec (ENGB1) you'll find good stuff &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/his-and-hers-wyf-and-wer"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/watch-your-manguage"&gt;here&lt;/a&gt;, and if you're looking at gender and variation for the AQA A spec (ENGA3) &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/picking-a-fight"&gt;this one&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/you-say-lovely-i-say-great"&gt;this one&lt;/a&gt; might be of interest to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can find a complete run-down of &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/whats-your-english-2011/gender-english"&gt;gender month posts here&lt;/a&gt; and there's lots of good stuff to look through.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3599687612900896743?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3599687612900896743/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3599687612900896743' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3599687612900896743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3599687612900896743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/his-and-hers.html' title='His and hers'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-396961124724382592</id><published>2011-09-08T10:21:00.000+01:00</published><updated>2011-09-08T13:08:21.757+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='twitter'/><title type='text'>Tweets, Tweeps and Twerps</title><content type='html'>Any new technology that is used for communication is bound to lead to some concern about its impact on language use. In his book, &lt;a href="http://books.google.com/books/about/A_better_pencil.html?id=VWzgtZMJCwgC"&gt;A Better Pencil&lt;/a&gt;, the linguist Dennis Baron looks at how writing technologies such as the pencil, pen , typewriter and word processor developed and traces worries about these (then) new forms of communication. So it's not a great surprise to see that digital communication - text messaging, Facebook, MSN and Twitter being four recent examples - has spawned its own set of worries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twitter is often viewed as a fairly limited means of communication, forcing its users to transmit simple, terse 140-character messages to their followers, compressing and trimming language to create anodyne, bite-sized chunks, but in &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/education/2011/sep/05/carol-ann-duffy-poetry-texting-competition"&gt;an article for The Guardian&lt;/a&gt; this week, the poet Carol Ann Duffy argues that texting and tweeting are brilliantly creative tools for helping people think more carefully about how they're communicating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"The poem is a form of texting ... it's the original text," says &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/carol-ann-duffy" title=""&gt;Carol Ann Duffy&lt;/a&gt;. "It's a perfecting of a feeling in language – it's a way of saying more with less, just as texting is. We've got to realise that the Facebook generation is the future – and, oddly enough, poetry is the perfect form for them. It's a kind of time capsule – it allows feelings and ideas to travel big distances in a very condensed form."&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;It's an appealing argument and one that I think is very true. Writing creatively is not so much about writing as much as you can in as flowery and dense form as possible but finding the best ways to say what you want to say. Sometimes, the process of editing yourself down to fewer words, or finding a new combination of words, is exactly what you need to make yourself a clearer communicator. Poetry is often prized for its sparing use of telling words, and tweets can be like that too, honing the editing skills of their senders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inspired by this (if slightly confused: Duffy was talking more about &lt;i&gt;texting &lt;/i&gt;than &lt;i&gt;tweeting&lt;/i&gt;) The Guardian has launched its own Twitter poetry challenge which you can find &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/booksblog/2011/sep/07/poem-tweet-carol-ann-duffy?INTCMP=SRCH"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another creative dimension to Twitter is covered by &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-14785537?"&gt;the BBC News magazine&lt;/a&gt; where the new words inspired by Twitter are surveyed. We get: tweeple (or tweeps), a blend of Twitter and people; tweet cred, a compound of &lt;i&gt;tweet &lt;/i&gt;and street &lt;i&gt;cred; &lt;/i&gt;and twisticuffs (my favourite), a blend of Twitter and fisticuffs, in other words a fight on Twitter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exploring the &lt;i&gt;tw-&lt;/i&gt; unit (sound? morpheme?) in more depth, the article goes on to look at other words formed with the same letters and makes the point that many of them are deliberately playful, perhaps suggesting that there's something inherently silly in the sound.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-396961124724382592?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/396961124724382592/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=396961124724382592' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/396961124724382592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/396961124724382592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/tweets-tweeps-and-twerps.html' title='Tweets, Tweeps and Twerps'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7647865823437789932</id><published>2011-09-02T09:15:00.002+01:00</published><updated>2011-09-02T10:12:15.047+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='technology'/><title type='text'>iGE - interactive Grammar of English</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mDs2wq8XDLI/TmCQ8JHXUOI/AAAAAAAAAL8/xMKpIkyGO84/s1600/iGE+screebgrab1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-mDs2wq8XDLI/TmCQ8JHXUOI/AAAAAAAAAL8/xMKpIkyGO84/s320/iGE+screebgrab1.jpg" width="206" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I've not normally used this blog to plug commercial products and my income from Amazon ads has amounted to a massive 29 pence, but this product's been developed by colleagues of mine at UCL (and if they sell enough, I might just keep my job).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href="http://www.ucl.ac.uk/english-usage/apps/ige/"&gt;interactive Grammar of English&lt;/a&gt; (iGE) is an app for the iPhone 3 and 4, iPod Touch and iPad, designed to help you develop your understanding of English grammar. It uses examples of real English from ICE-GB, the International Corpus of English and contains many interactive tests and tasks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're looking for a way into understanding grammatical frameworks for A level English Language or for developing your grasp of higher end concepts for undergraduate or post-graduate study, it will definitely be really useful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One interesting area of debate about language which has already been raised in a 3-star review of the app on the American i-Tunes site is about the use of "incorrect" English in examples of spoken language:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;      &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="review-title" style="color: black; font-family: 'Lucida Grande', Geneva, Verdana, Arial; font-size: 12px; font-weight: bold;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;IGE English grammar - ★★★&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="reviewer" style="color: black; font-family: 'Lucida Grande', Geneva, Verdana, Arial; font-size: 12px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;div class="review-text" style="color: black; font-family: 'Lucida Grande', Geneva, Verdana, Arial; font-size: 12px;"&gt;I'm        a substitute teacher and was looking for an app that I could        quickly refresh my memory. This is an okay app but there are        some errors. I was always taught to not use uhm and ah in a        sentence, however, in the test areas the sentences often use uhm        as if it had been created by someone dictating. There are also        run on sentences and incorrect punctuation in the tests. The        glossary seems to be correct and will be a good reference when I        need it.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: black; font-family: 'Lucida Grande',Geneva,Verdana,Arial; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Should a grammar app use "good" English examples which avoid &lt;i&gt;uhms&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;errs&lt;/i&gt;, and run on sentences? Well, we would argue that analysing grammar is not just about analysing "perfect" written English but about looking at all types of English - written &lt;i&gt;and &lt;/i&gt;spoken - and studying their grammar. Part of the appeal of an app like this which uses a corpus of genuine English , rather than made-up examples, is that it allows us to look at how English is really used, and to describe its grammar rather than judge it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7647865823437789932?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7647865823437789932/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7647865823437789932' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7647865823437789932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7647865823437789932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/ige-interactive-grammar-of-english.html' title='iGE - interactive Grammar of English'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-mDs2wq8XDLI/TmCQ8JHXUOI/AAAAAAAAAL8/xMKpIkyGO84/s72-c/iGE+screebgrab1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2521987570375213188</id><published>2011-09-01T13:25:00.000+01:00</published><updated>2011-09-01T13:25:47.486+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='contemporary language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3. ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Ringing the changes</title><content type='html'>Following on from &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/08/omg-thats-so-neet.html"&gt;the last post&lt;/a&gt; about new words, here's &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/8726462/OMG-the-charabanc-has-been-plutoed.html"&gt;a link to an article in The Daily Telegraph by Henry Hitchings&lt;/a&gt;. It's a good antidote to the plethora of grumpy responses to any new words announcement...they're not &lt;i&gt;real &lt;/i&gt;words...they'll disappear next year...I've never heard that word so it can't exist...young people these days need a good beating and a hefty dose of national service...you know the kind of thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His argument is an interesting one which sees resistance to new vocabulary as a reflection of wider concerns:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hostility to a new word (candidates from the latest Chambers might include   “webisode” and “OMG”) is fraught with unarticulated concerns about class,   politics, propriety and taste. Right now, the pace of linguistic change   seems high, and those concerns are supercharged. Thanks to modern   technology, the volume and rapidity of communication have increased, and the   flow of information is constant.&lt;/blockquote&gt;If the comments after many of the recent articles about language change are anything to go by, Hitchings is spot on with his argument. A quick trawl of discussions about David Starkey's &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/law-and-order/8711621/UK-riots-Its-not-about-criminality-and-cuts-its-about-culture...-and-this-is-only-the-beginning.html"&gt;deluded comments on "Jafaican"&lt;/a&gt;, or on the &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2029824/Chambers-Dictionary-includes-text-speak.html"&gt;Daily Mail's coverage&lt;/a&gt; of Chambers Dictionary reveal racism, class snobbery and the casual denigration of single mothers and most young people, to name a few.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hitchings is author of the excellent &lt;i&gt;The Language Wars&lt;/i&gt;, which I've reviewed for emagazine &lt;a href="http://www.englishandmedia.co.uk/emag/HHemagpreview.doc"&gt;here &lt;/a&gt;(and there's an interview with him in &lt;a href="http://www.englishandmedia.co.uk/emag/"&gt;the latest edition&lt;/a&gt; if you have a subscription and want to read more about why his book is great for A level English Language students). &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2521987570375213188?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2521987570375213188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2521987570375213188' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2521987570375213188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2521987570375213188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/09/ringing-changes.html' title='Ringing the changes'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2351751203447698733</id><published>2011-08-25T09:44:00.002+01:00</published><updated>2011-08-25T09:44:38.145+01:00</updated><title type='text'>OMG that's so NEET</title><content type='html'>Chambers Dictionary is publishing its latest edition and the papers are full of the new words they've included. Here &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2029824/Chambers-Dictionary-includes-text-speak.html"&gt;The Daily Mail&lt;/a&gt; looks at the inclusion of what they call the &lt;i&gt;acronyms &lt;/i&gt;(but which are actually &lt;i&gt;initialisms &lt;/i&gt;- shame on you Daily Fail) &lt;i&gt;OMG &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;BFF&lt;/i&gt;, pointing to the dictionary's interest in text-speak and words derived from celebrity culture. But there are loads more mentioned too, some of them less current than others (&lt;i&gt;jeggings&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;bromance &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;skank &lt;/i&gt;have all been knocking around for a good few years now). They also like the acronym (which is an acronym this time) &lt;i&gt;NEET &lt;/i&gt;- Not in Education, Employment or Training - which is nice, given that there are now more NEETs than ever before thanks to cuts and university fees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere, &lt;a href="http://thescotsman.scotsman.com/scotland/39Geek-chic39-and-39paywall39-make.6824657.jp"&gt;The Scotsman&lt;/a&gt; looks at &lt;i&gt;labradoodle &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;dubstep&lt;/i&gt;, among others, but also at wider trends - economic collapse, "men's liberation" and environmental issues, while the &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/uk-14646918"&gt;BBC&lt;/a&gt; focuses more on the role of internet language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Chambers press release also points out that among all the new words, they've also highlighted what they see as "rare, literary or quirky" words such as &lt;i&gt;thunder-plump&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;tickly-benders&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;mallemaroking&lt;/i&gt;, all of which sound brilliant.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2351751203447698733?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2351751203447698733/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2351751203447698733' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2351751203447698733'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2351751203447698733'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/08/omg-thats-so-neet.html' title='OMG that&apos;s so NEET'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7310731767207309690</id><published>2011-08-24T09:55:00.002+01:00</published><updated>2011-08-24T09:55:45.662+01:00</updated><title type='text'>Glorping the wug</title><content type='html'>Here's a quick link to &lt;a href="http://news.liv.ac.uk/2011/08/23/two-year-old-children-understand-complex-grammar/"&gt;a piece of research&lt;/a&gt; from University of Liverpool's &lt;a href="http://www.liv.ac.uk/psychology/clrc/clrg.html"&gt;Child Language Study Centre&lt;/a&gt; which points to children having a clear understanding of some grammar functions a long time before they are able to use these functions themselves:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Researchers at the University’s Child Language Study Centre showed children, aged two, sentences containing made-up verbs, such as ‘the rabbit is glorping the duck’, and asked them to match the sentence with a cartoon picture. They found that even the youngest two-year-old could identify the correct image with the correct sentence, more often than would be expected by chance.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;The use of made-up words is interesting as it's a feature of child language research from as far back as 1958 when &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wug_test"&gt;Jean Berko Gleason's wug test&lt;/a&gt; revealed that children are able to apply plural rules to words they've never heard before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://improbable.com/wp-content/uploads/2006/11/Wug.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://improbable.com/wp-content/uploads/2006/11/Wug.jpg" width="148" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Child Language researcher, Dedre Gentner also used made-up words in her interestingly titled 1978 paper &lt;i&gt;What Looks Like a Jiggy but Acts Like a Zimbo&lt;/i&gt; &lt;a href="http://groups.psych.northwestern.edu/gentner/papers/Gentner78b.pdf"&gt;(pdf link)&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While the appearance of made-up words in reading tests for primary school children has upset and angered many reading experts, their use in child language experiments is helpful because they can shed light on how patterns and rules are internalised by children and applied to examples of language they haven't heard before, perhaps suggesting that there's an innate capacity for language acquisition (or at least, some sort of generalised puzzle-solving equipment) in all children.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7310731767207309690?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7310731767207309690/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7310731767207309690' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7310731767207309690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7310731767207309690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/08/glorping-wug.html' title='Glorping the wug'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1139031817765765376</id><published>2011-08-17T09:37:00.003+01:00</published><updated>2011-08-17T10:45:12.431+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Ghetto grammar</title><content type='html'>The linguistic fall-out from last week's riots continued yesterday with an article by Lindsay Johns in the Evening Standard proclaiming that &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23978523-ghetto-grammar-robs-the-young-of-a-proper-voice.do"&gt;"Ghetto grammar robs the young of a proper voice"&lt;/a&gt;. While Johns' work in Peckham with disadvantaged young people has to be applauded, he's got a very narrow view of street slang and has prescriptive form - &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/lifestyle/article-23893176-the-secret-world-of-gang-slang.do"&gt;this article&lt;/a&gt; on supposed "gang slang" and &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23737334-we-live-in-london-so-speak-proper-english.do"&gt;this&lt;/a&gt; on "proper English" being cases in point (and covered &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2010/11/gang-slang-not-peak-just-moist.html"&gt;here on the blog&lt;/a&gt; last November).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While Johns talks a lot of sense about the power of language and the need to unlock potential in inner city teenagers who might be stereotyped and demeaned for their use of certain varieties of English, he's also unwilling to accept sound linguistic arguments about code-switching and sets up something of a straw man argument with his attack on what he calls "cultural relativism":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Some educators take a position of cultural relativism. They assert the legitimacy and value of street talk, or at the very least, the importance of teaching young people to "code switch" - how to differentiate in which milieu it is socially acceptable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have no time for such an approach. In my experience, young people find it very hard to code switch. Text-speak, poor grammar and street patois routinely pervade the essays I set them, let alone their conversations with me.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;The problem here is two-fold. Firstly, you'd be pretty hard-pressed to find any linguist or educator who doesn't argue that a mastery of Standard English is a prerequisite of a good education. Who are these cultural relativists that Johns is referring to? It smacks of the right wing arguments about the "PC brigade": some nebulous and sinister cabal of liberals and lefties hell-bent on messing up everything about young people's education with their crazy commie views. They don't really exist...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, code-switching is not that difficult for young people. They do it all the time. But only if they have another form to switch into. That's essentially the point that Johns is missing. The young people he works with - if they have as poor a command of Standard English as he claims - don't have a problem with &lt;i&gt;slang&lt;/i&gt;: they have a problem with basic &lt;i&gt;literacy&lt;/i&gt;. To lay the blame for these young people's inability to write and speak clearly at the door of street slang and those people who don't condemn it out of hand is a very weak argument.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blame the education these young people have received so far. Blame the system that values grades above individual achievement. Blame racist and classist stereotyping of young people. Blame the young people themselves for messing around, bunking off and generally taking the piss; but don't blame slang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Such an argument is made weaker by the seemingly arbitrary list of features that Johns gathers as markers of this "ghetto grammar":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;an inarticulate slang full of vacuous words such as "innit" and wilful distortions like "arks" for "ask" or tedious double negatives&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Like so many other arguments about accent, slang and non-standard English, the list just serves to flag up a few personal peeves. A quick look at the comments after the article shows that there are plenty of others happy to jump on the bandwagon and list their personal dislikes in language use. And again, this is part of the wider problem. So many of these features are just down to personal prejudices and individual taste. I don't really have a problem with &lt;i&gt;ain't&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;innit &lt;/i&gt;- perhaps because they're forms that I heard being used around me from quite an early age - but I bristle when I hear &lt;i&gt;feds &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;po-po&lt;/i&gt; for police. So what? As William Labov showed in his studies of New York speech, the post-vocalic "&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;" (fa&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;m, pa&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;k, ca&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;d) was often viewed as a marker of upper-class speech , while here in Britain it's often been associated with rural accents and given much less prestige (Drink up thy ciderrrrr, ooo-arrrrrr). There are different ways to pronounce things and different words we like or dislike, but these aren't sound principles on which to build the "rules" of a language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In many ways, Lindsay Johns adopts a Bernsteinian approach to language, talking about &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Basil_Bernstein#Theory_of_Language_Code"&gt;restricted and elaborated codes&lt;/a&gt;, and that's an interesting and valid angle, but in other ways he adopts a prescriptivist approach that undermines his wider argument. I can't argue with his desire to increase the linguistic skills of the young people he mentors, to increase their articulacy, self-esteem and employment prospects, but to blame street slang for where they are now just seems plain wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1139031817765765376?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1139031817765765376/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1139031817765765376' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1139031817765765376'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1139031817765765376'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/08/ghetto-grammar.html' title='Ghetto grammar'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2697366772448580661</id><published>2011-08-16T10:33:00.002+01:00</published><updated>2011-08-16T13:29:23.628+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='representation of social groups'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean Aitchison'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='riots'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='young people'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multicultural London English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Norman Tebbit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MEYD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Starkey's "Norman Tebbit moment"</title><content type='html'>Amid the horrific mayhem and destruction of last week's riots, there were a few moments of grim irony - David Cameron deriding the violence of the British underclass shortly before "declaring war" on gang culture, a Labour MP criticising looters for their "naked greed" having &lt;a href="http://blogs.telegraph.co.uk/news/peteroborne/100100708/the-moral-decay-of-our-society-is-as-bad-at-the-top-as-the-bottom/"&gt;made a claim on his parliamentary expenses&lt;/a&gt; the year before for an £8,865 flatscreen TV, Nick Clegg propping up a government who he'd previously warned the public about as being likely to &lt;a href="http://news.sky.com/home/politics/article/15599056"&gt;cause riots on the streets&lt;/a&gt; - but surely the most bizarre moment of all was historian and TV pundit, David Starkey's appearance on Newsnight last Friday in which he blamed the riots on &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/uk-14513517"&gt;white people turning black&lt;/a&gt;, before clumsily reading out the text of a BBM he said represented the broken English of a looter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many media commentators struggled to find the right words to describe what was going on. Were the people smashing up shops and lobbing bricks at the police &lt;i&gt;protesters &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;looters&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;scum &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;terrorists&lt;/i&gt;? &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2011/aug/10/uk-riots-language"&gt;The Guardian&lt;/a&gt; wasn't sure. Were these disturbances &lt;i&gt;race &lt;/i&gt;riots, &lt;i&gt;London &lt;/i&gt;riots, &lt;i&gt;British &lt;/i&gt;riots or &lt;i&gt;English &lt;/i&gt;riots? &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-14489470"&gt;The BBC&lt;/a&gt; settled for &lt;i&gt;England riots&lt;/i&gt;, which strikes me as odd, given that England weren't even playing. Were the young people using the term &lt;i&gt;feds&lt;/i&gt; to describe the police showing the influence of US hip hop and mimicking the antics of the LA rioters back in the early 1990s? &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-14506159"&gt;The BBC News magazine&lt;/a&gt; reflected on these issues and even got some linguists and lexicographers to comment, making it a more informative and nuanced discussion than many others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But let's go back to David Starkey and his rant on Newsnight. Back in 1996, the linguist Jean Aitchison delivered a series of lectures for the BBC on language (which can be read &lt;a href="http://www.independent.co.uk/life-style/reith-lectures-is-our-language-in-decay-1317695.html"&gt;here&lt;/a&gt; or listened to &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/p00gmvwx"&gt;here&lt;/a&gt;) in which she talked about the worries that exist for many people about how language changes. In one example, she quoted the then Conservative Minister Norman Tebbit making a direct link between language use and crime:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"If you allow standards to slip to the stage where good English is no better than bad English, where people turn up filthy ... at school ... all those things tend to cause people to have no standards at all, and once you lose standards then there's no imperative to stay out of crime."&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;So, in David Starkey's diatribe against "Jafaican" I think we have this generation's Tebbit moment. Let's look more closely at what Starkey said and unpick why it's not only racist and wrongheaded but linguistically suspect too. &lt;a href="http://www.independent.co.uk/news/uk/crime/starkey-raving-bonkers-historian-accused-of-racism-on-riots-2337441.html"&gt;The Independent&lt;/a&gt; quotes Starkey's words as follows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"I think what this week has   shown is that profound changes have happened. There has been a profound   cultural change. I have just been re-reading Enoch Powell. His prophecy was   absolutely right in one sense: the Tiber didn't foam with blood, but flames   lambent wrapped around Tottenham, wrapped around Clapham.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="font-null"&gt;"But it wasn't intercommunal violence; this was where he was completely   wrong. What has happened is that the substantial section of the chavs that   you [Mr Jones] wrote about have become black. The whites have become black.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;"A particular sort of violent, destructive, nihilistic gangster culture   has become the fashion. Black and white, boy and girl operate in this   language together, this language, which is wholly false, which is this   Jamaican patois that has intruded in England. This is why so many of us have   this sense of literally a foreign country.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;"Listen to David Lammy, an archetypal successful black man. If you turn   the screen off, so you were listening to him on radio, you would think he   was white."&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;What strikes me as so twisted is Starkey's leap from the assertion that "the whites have become black" to the apparent linking of&amp;nbsp; "blackness" to "violent, destructive, nihilistic gangster culture". At that point in his argument, he makes no attempt to draw a distinction between skin colour and culture. Later, he offers some (feeble) attempts at mitigation, perhaps when he tries to argue that not all black people - David Lammy, for example - "sound black", but it's still a reductive and idiotic argument. Why? Because in Starkey's mind black = "violent, destructive, nihilistic gangster culture". And your degree of blackness can be identified by the way you talk...&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;From a linguistic standpoint, his assertion that the "Jamaican patois" that has "intruded in England" and is used by young people involved in the riots is "wholly false" smacks of desperation. As one Twitter user @vivmondo wittily put it, "Asking David Starkey for his views on youth culture is a little like asking Lady Sovereign for her views on Elizabethan shipping law" but even so he goes ahead and gives us the benefits of his massive knowledge. And that's before he launches into his freestyle, which has been remixed for your pleasure and delight in the You Tube clip here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/q4GaKCBMNs4/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/q4GaKCBMNs4&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/q4GaKCBMNs4&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;As &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3365"&gt;Geoff Pullum explains on Language Log&lt;/a&gt;, Starkey's views about the insidious influence of Jamaican patois on the native language are ill-informed and wide of the mark. What Starkey quotes in his poorly performed rap is nothing like Jamaican patois and much closer to Multicultural London English (MLE, MEYD or what some dubiously call "Jafaican").&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;Even &lt;a href="http://blogs.telegraph.co.uk/news/katharinebirbalsingh/100101045/david-starkey-racism-row-i-wish-white-people-on-both-sides-of-the-argument-would-take-a-chill-pill/"&gt;Katherine Birbalsingh&lt;/a&gt; (who normally gets my goat about as much as Toby Young and Richard Littlejohn) gets it right when she says that the language Starkey is talking about is "&lt;span style="color: black;"&gt;a kind of fusion of many cultures, including Cockney East End speech. One can also hear some Jamaican influence, general working-class London influence and so on. Does Starkey really believe that Jamaicans go around saying “innit”? “Innit” has a Cockney glottal stop in it! Interestingly, this accent not only is not Jamaican, but neither is it in American gangster culture. What MTV rapper sounds like our kids?".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;In yesterday's Evening Standard, &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23978195-jafaican-is-now-part-of-our-islands-slang.do"&gt;Sam Leith&lt;/a&gt; made a slightly different point about the language of&amp;nbsp; Starkey's rant. Annoyingly, he insists on calling the variety of English in question as "Jafaican" with all its connotations of affectation and mimicry, when any good language student knows that what is emerging in London and has been developing for well over two decades is an organic form of language that has its roots in a range of different varieties brought together by contact in urban areas. He can be forgiven though as he's not a linguist and doesn't claim to be an expert on language. Plus he makes some good points elsewhere.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Discussing Starkey's claim that "&lt;/span&gt;so many of us have this sense of literally a foreign country" he agreed that "(Starkey) touches an anxiety more people feel than admit to" before going on to say "it's actually a class and generational anxiety. It finds its most poisonous outlet in fears about race" and concluding by saying "Prof Starkey defended his position by saying that in times like this, "plain speaking" is needed. No. Careful, precise speaking is needed".&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;Wise words indeed, and all the wiser because Leith - and Birbalsingh - notice that the people who use the language Starkey so derided are actually all around us: they are our students, our own children, us, our communities, not some alien race. To mark them out as a separate group because of their "wholly false" language use is to misunderstand and misrepresent both young people and the ways in which language works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;*Edited 16.08.11 to change title after inadvertently copying Stan Carey's &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/finding-the-riot-words"&gt;MacMillan blog title&lt;/a&gt; from yesterday. Woops! &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="font-null"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2697366772448580661?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2697366772448580661/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2697366772448580661' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2697366772448580661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2697366772448580661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/08/finding-riot-words.html' title='Starkey&apos;s &quot;Norman Tebbit moment&quot;'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6146687412227875491</id><published>2011-07-21T09:28:00.000+01:00</published><updated>2011-07-21T09:28:03.478+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><title type='text'>-tivism and -geddon</title><content type='html'>I'm not really sure if this is worth a post of its own, but if I make it number one in a series of occasional new word lists and tag each post in the series with the new words label, by the end of the year we might have lots of new words...and it might be useful to someone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, for today:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Clicktivism &lt;/b&gt;- blend of click and activism, related to online petition signing (from &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/world/2011/jul/20/avaaz-activism-slactivism-clicktivism"&gt;The Guardian&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Slacktivism &lt;/b&gt;- blend of slack/er and activism, related to lazy activism or not doing much but just clicking to sign a petition but but actually getting involved (from &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/world/2011/jul/20/avaaz-activism-slactivism-clicktivism"&gt;The Guardian&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Carmageddon &lt;/b&gt;- blend of car and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Armageddon"&gt;Armageddon&lt;/a&gt;, relating to &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/world/2011/jul/17/carmageddon-los-angeles-freeway-demolition?INTCMP=SRCH"&gt;apocalyptic prediction&lt;/a&gt; that LA roads would grind to a halt as a bridge was demolished. Didn't come to pass, a bit like the rapture, I suppose.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Eurogeddon &lt;/b&gt;- blend of Euro and Armageddon, relating to apocalyptic judgement day for European currency (&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/20/us-debt-crisis-european-default"&gt;today&lt;/a&gt;, apparently)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dollargeddon &lt;/b&gt;- blend of Dollar and Armageddon, relating to apocalyptic judgement day for USA's currency if braindead republicans don't back down (&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/20/us-debt-crisis-european-default"&gt;very soon&lt;/a&gt;, apparently)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6146687412227875491?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6146687412227875491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6146687412227875491' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6146687412227875491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6146687412227875491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/tivism-and-geddon.html' title='-tivism and -geddon'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5798138569279225630</id><published>2011-07-20T10:18:00.003+01:00</published><updated>2011-07-21T13:50:11.437+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3. ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='world englishes'/><title type='text'>Back in the USA</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://s3.amazonaws.com/kym-assets/entries/icons/original/000/001/296/morans.jpg?1258144221" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="312" src="http://s3.amazonaws.com/kym-assets/entries/icons/original/000/001/296/morans.jpg?1258144221" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The BBC has curated &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-14201796"&gt;a veritable gripefest&lt;/a&gt; of peeves about American English in response to Matthew Engel's &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/14130942"&gt;article&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01292gl/Four_Thought_Series_2_Matthew_Engel/"&gt;broadcast&lt;/a&gt; about his dislike of the spread of American English into mainstream British usage .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As picked up on &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/usa-usa.html"&gt;here&lt;/a&gt; last week and discussed at much more length and in more academic detail at &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3271"&gt;Language Log&lt;/a&gt;, Engel's piece was fairly reactionary in tone and seemed to be rallying the troops to defend the borders against foreign invasion. And it seems to have done its job, because many readers have sent in their contributions, ranging from &lt;i&gt;fanny packs&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;medal &lt;/i&gt;used as a verb to &lt;i&gt;24/7&lt;/i&gt; instead of the much catchier and quintessentially English &lt;i&gt;all day every day&lt;/i&gt;. Jeez....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edited on 21.07.11 to add: taken to bits on Language Log &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3290"&gt;here&lt;/a&gt;! &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5798138569279225630?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5798138569279225630/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5798138569279225630' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5798138569279225630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5798138569279225630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/back-in-usa.html' title='Back in the USA'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2785701146612179194</id><published>2011-07-19T14:44:00.000+01:00</published><updated>2011-07-19T14:44:00.605+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leetspeak'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><title type='text'>Hackgate</title><content type='html'>Given that we're in the middle of what's becoming known as Hackgate with its mass of resignations and revelations, &lt;a href="http://blog.oxforddictionaries.com/2011/07/hacker-is-a-badge-of-honour/"&gt;this post from John List&lt;/a&gt; over on the Oxford Words blog offers a helpful discussion of what hacking means to him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to List, being a hacker is not about secretly accessing someone's voicemail, or taking down a website (however &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/media/2011/jul/18/sun-website-hacked-lulzsec"&gt;funny&lt;/a&gt; that might be) and everything to do with taking pride in your geekiness, or as Oxford Dictionaries Online defines it, "an enthusiastic and skilful computer programmer or user".&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2785701146612179194?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2785701146612179194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2785701146612179194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2785701146612179194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2785701146612179194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/hackgate.html' title='Hackgate'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8388285261257405</id><published>2011-07-13T15:16:00.007+01:00</published><updated>2011-07-13T16:00:33.160+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='global english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='world englishes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>USA! USA!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://h8.abload.de/img/homer_usa26qvv2lr.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="247" src="http://h8.abload.de/img/homer_usa26qvv2lr.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;There's &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/14130942"&gt;a good article by Matthew Engel&lt;/a&gt; on the BBC News magazine this week which takes a look at the UK's attitudes to American language imports.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He tells us at the beginning that "The Americans imported English wholesale, forged it to meet their own needs, then exported their own words back across the Atlantic to be incorporated in the way we speak over here" which is a model that is fairly well-established in existing writing about American English, but one that comes with a few problems attached.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In one sense it still presumes that English English (or British English) is the standard to which all other varieties aspire and that while the Americans have been busy forging away (possibly a loaded metaphor, suggesting that they're making an inferior copy rather than bashing it with lump hammers and making it new) our language remains unchanged, aloof and just better, dammit. And what do we mean by "our" language anyway?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The title of the article is intriguing, because it suggests - as Lynne Murphy has identified in her tweets about this piece - that Americans aren't people, or at least they're not the "people" to whom Engels was addressing his piece. It's a strange piece of audience positioning for an author who must know that the BBC site is read all across the world... even by Americans. It smacks a bit of marking out territory and dividing lines between languages...which is OK, if that's what floats your Mayflower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, towards the end when he makes a point about enjoying the "vigour and vivacity" of American English (words that always get used, often along with "articulate" when describing a language, or speaker of a language, that you think is good at "keeping it real" but probably not as clever as you) Engels states "...what I hate is the sloppy loss of our own distinctive phraseology through sheer idleness, lack of self-awareness and our attitude of cultural cringe. We encourage the diversity offered by Welsh and Gaelic - even Cornish is making a comeback. But we are letting British English wither". This strikes a fairly prescriptivist note, and suggests that as we import American words our home-grown variety dies out. Is it &lt;b&gt;really &lt;/b&gt;like that? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know that I cringe when I hear UK teenagers talk about the &lt;i&gt;feds &lt;/i&gt;rather than the &lt;i&gt;old bill&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;filth &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;boy dem&lt;/i&gt; (all good, old-fashioned British names for the police) but does that mean that the US word has &lt;b&gt;taken &lt;/b&gt;the place of an English word, or just that its temporarily &lt;b&gt;occupying &lt;/b&gt;its place while fashions come and go?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In one way, Engels is right that American words are creeping in through popular culture and spreading throughout British society, but in other ways he's not: regional varieties of English are apparently growing in strength, with some dialect terms making a comeback. While the bigger picture might be of a drift towards more Americanisms, it's not all one-way traffic and the drift is not uniform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The article - despite my misgiving here - is certainly worth a read for anyone looking at global Englishes and the spread of American English around the world, as well as those looking for a good topic for a future Language Discourses question on ENGA3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can find a lot more about American English (and British English too!) on Lynne Murphy's excellent blog &lt;a href="http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/"&gt;Separated by a Common Language&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://twitter.com/#%21/lynneguist"&gt;by following her on Twitter&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Edited and republished 13.07.11 because I've struggled to distinguish between save and publish on Blogger's new interface. D'oh! No, I mean "dash it!"&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8388285261257405?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8388285261257405/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8388285261257405' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8388285261257405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8388285261257405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/usa-usa.html' title='USA! USA!'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4608641754909749979</id><published>2011-07-13T09:19:00.000+01:00</published><updated>2011-07-13T09:19:27.525+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phonology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>I walk, I walked, I text, I texed?</title><content type='html'>There's some interesting discussion on &lt;a href="http://david-crystal.blogspot.com/2011/07/on-texted-vs-texed.html"&gt;David Crystal's blog&lt;/a&gt; about the past tense of the verb &lt;i&gt;to text&lt;/i&gt;. In his post, Crystal mentions that the word existed as a verb way back in the 16th Century, long before the appearance of mobile phones and SMS, but back then it had a regular &lt;i&gt;-ed&lt;/i&gt; inflection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More recently, people have begun to notice how the past tense has started to appear as &lt;i&gt;texed &lt;/i&gt;rather than &lt;i&gt;texted&lt;/i&gt;, and Crystal suggests that this might be down to the &lt;i&gt;xt&lt;/i&gt; consonant cluster at the end and how we react when an &lt;i&gt;-ed&lt;/i&gt; past tense is tacked onto it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Indeed, there is evidence from the history of English that the 'xt' pronunciation is actually easier than some alternatives, as when we see &lt;i&gt;asked&lt;/i&gt; change to &lt;i&gt;axed&lt;/i&gt; in many regional dialects. But adding an &lt;i&gt;-ed&lt;/i&gt; ending alters the pronunciation dynamic. We now have two /t/ sounds in a rapid sequence, as we had in &lt;i&gt;broadcasted&lt;/i&gt;, and that could motivate people to drop the ending. Speakers generally prefer shorter forms.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;John Wells, UCL's guru of phonetics, also addressed the issue of the phonology of texted/texed in &lt;a href="http://phonetic-blog.blogspot.com/2009/10/texting.html"&gt;this blog post&lt;/a&gt; a while back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What strikes me as interesting about this is that - as Crystal points out - so many new words seem to follow regular patterns of inflection. You can pretty much bet your house on new verbs taking &lt;i&gt;-ed&lt;/i&gt; in the past tense, so it's odd to see irregular inflections appearing like this and interesting that it's linked to phonology.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What would be the chances of a new noun taking an irregular plural ending like &lt;i&gt;-en&lt;/i&gt; (as we have with older words from previous centuries -&amp;nbsp; children, oxen, brethren)? &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4608641754909749979?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4608641754909749979/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4608641754909749979' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4608641754909749979'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4608641754909749979'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/i-walk-i-walked-i-text-i-texed.html' title='I walk, I walked, I text, I texed?'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1533378301357129151</id><published>2011-07-07T13:13:00.000+01:00</published><updated>2011-07-07T13:13:45.907+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engb4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language investigation'/><title type='text'>Language investigation ideas: rap taxonomies</title><content type='html'>Following on from last week's quick post about ideas for A2 Language Investigations, here's one that might work for the AQA B spec (It's about written language, so not suitable for the A spec.) and which gives me a chance to point you towards &lt;a href="http://popchartlab.com/collections/prints/products/grand-taxonomy-of-rap-names"&gt;this amazing image&lt;/a&gt; of rappers, names, grouped by semantic category.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, you get rappers who have named themselves after their size (Lil Wayne, Big Pun, Big Boi, Fat Joe), money (Chamillionaire), place of origin (Cypress Hill, Sugar Hill Gang), and many many more. As well as semantic categories, the chart takes in deviant spellings, repetition and err...guys named "Rob".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why not do your own taxonomy for a genre of your choice - Emo, Goth, Heavy Metal, or Prog Rock... or whatever you young people listen to these days. Perhaps a cross-genre comparison might be a good way to carry out an investigation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1533378301357129151?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1533378301357129151/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1533378301357129151' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1533378301357129151'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1533378301357129151'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/language-investigation-ideas-rap.html' title='Language investigation ideas: rap taxonomies'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8524114637460479479</id><published>2011-07-07T12:40:00.000+01:00</published><updated>2011-07-07T12:40:49.290+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Gurtlush lexis</title><content type='html'>Thanks to massive piles of AS and A level marking and general tiredness, I've not posted much here recently, so here's &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/8612671/Regional-phrases-preserved-in-new-wordbank-so-you-can-tell-a-bobowler-from-a-bishybarnabee.html"&gt;a link to Telegraph article&lt;/a&gt; on dialect words being collected by the wonderful British Library.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's some good material here for anyone looking at Language Varieties in the second year of the AQA A course.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8524114637460479479?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8524114637460479479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8524114637460479479' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8524114637460479479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8524114637460479479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/07/gurtlush-lexis.html' title='Gurtlush lexis'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-110559250839618131</id><published>2011-06-30T13:58:00.000+01:00</published><updated>2011-06-30T13:58:25.608+01:00</updated><title type='text'>Solidarity</title><content type='html'>I wasn't going to post on here today, in solidarity with my striking public sector colleagues, but it's not really the same as crossing a picket line, is it? Anyway, good luck to all the teachers out there, and other public sector workers defending their pension rights and the principles of public service.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-110559250839618131?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/110559250839618131/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=110559250839618131' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/110559250839618131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/110559250839618131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/solidarity.html' title='Solidarity'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-817190564706380937</id><published>2011-06-30T10:03:00.000+01:00</published><updated>2011-06-30T10:03:43.348+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engb4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enga4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language investigation'/><title type='text'>Language investigation ideas: I am so liking "like"</title><content type='html'>Seeing as thousands of English Language students are currently being told to come up with great ideas for next year's investigation coursework, I thought I'd offer a series of occasional posts that might help kick start a few projects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First of all, here's &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3226"&gt;an interesting piece by Mark Liberman&lt;/a&gt; on Language Log about how he went about investigating the use of &lt;i&gt;&lt;b&gt;like &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;in spoken language. He was inspired to look at &lt;i&gt;&lt;b&gt;like &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;because of a post by Erin Gloria Ryan entitled &lt;a href="http://jezebel.com/5815628/my-love-affair-with-like"&gt;My Love Affair With "Like"&lt;/a&gt; in which she speculated about how &lt;i&gt;like &lt;/i&gt;is used differently depending on age and gender factors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What could you do with like for an ENGA4/ENGB4 investigation? Well, it's worth thinking about what you'd like to achieve with an investigation like this. Liberman uses a corpus (basically, a database of language) to test out the &lt;b&gt;hypothesis &lt;/b&gt;that young women use the discourse-particle &lt;i&gt;like &lt;/i&gt;more than men, and he makes this clear from the outset. What he also establishes is that he's not looking at any old mention of &lt;i&gt;like -&amp;nbsp;&lt;/i&gt; but a specific function of the word, and this is good advice for anyone about to set up an investigation. So, he's set a research question/ hypothesis and established a clear focus for his investigation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another key piece of advice is to approach the investigation with an open mind, and this is what he does: not trying to make his findings fit any preconceived pattern but to see if his original hypothesis was actually right. He says:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;... there's no evidence that women insert non-traditional &lt;em&gt;like&lt;/em&gt;  into their conversation more often than men do. There may be specific  syntactic or pragmatic contexts where this is true; there may be effects  in some registers and not others. But so far, I'm inclined to think  that this is one of those cases where congruence with pre-existing  stereotypes (here that women are less assertive) leads to post-hoc  rationalization and confirmation bias.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, he puts forward suggestions here about why there might be a perception that women use &lt;i&gt;like&lt;/i&gt; more, and that in turn opens up other areas of investigation. Are women generally seen as more tentative and therefore assumed to use markers of tentativeness more frequently? Are women less assertive in some conversational situations? Are women using a "double voice discourse" (as Judith Baxter suggests) and shying away from confrontational language because of how they will be perceived by men? There are loads of other questions linked to this that would be really fascinating to pursue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But bringing this back to A level projects, what could &lt;i&gt;&lt;b&gt;you &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;do with something like this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps there's a feature of language that you've noticed being used by one group of people and not another. Maybe it's &lt;i&gt;like&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;innit&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;awesome&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;gay&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;standard &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;mans &lt;/i&gt;and you want to find out more about its usage. You could go to a database of language as Liberman does, set your search terms and get looking, or you could gather your own data and see if there is a pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recording your own data creates its own issues - most of them easily addressed, if you plan ahead well enough - but it is a great way of getting hold of new material and adding to the store of language data that we can all learn from. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, over to you: what areas would be potentially interesting to explore?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-817190564706380937?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/817190564706380937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=817190564706380937' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/817190564706380937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/817190564706380937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/language-investigation-ideas-i-am-so.html' title='Language investigation ideas: I am so liking &quot;like&quot;'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2122486229469370064</id><published>2011-06-23T10:11:00.002+01:00</published><updated>2011-06-23T10:12:36.971+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='descriptivism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prescriptivism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Performing mouth to mouth on grammar</title><content type='html'>If you're looking for more language discourses topics in readiness for tomorrow's ENGA3 exam, &lt;a href="http://www.oakridger.com/columnists/x898078904/Can-English-be-resuscitated"&gt;this might be a good link&lt;/a&gt; to have a look at. One of the debates that's been knocking around for a long time (probably forever) is that around the seemingly inevitable decline in standards of English grammar among the general population and whether or not we should care. In this article, the author, Barbara Gunn, suggests we need to "resuscitate" grammar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As an English teacher, I think grammar is important, but perhaps not for the same reasons that Barbara Gunn puts forward in her article. I can't help but shudder when I read someone using&amp;nbsp; &lt;i&gt;your &lt;/i&gt;instead of &lt;i&gt;you're&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;there &lt;/i&gt;instead of &lt;i&gt;their&lt;/i&gt;, but perhaps that's my inner prescriptivist crying out and I should learn to ignore it, a bit like I ignore the cat as it mewls for food seconds after being fed. Prescriptivists have complained about the general public's inability to use grammar properly ever since English came into existence, but is it actually getting any worse?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Henry Hitchings - whose book, &lt;i&gt;The Language Wars&lt;/i&gt; I've plugged endlessly on here - makes the point that people have been confusing &lt;i&gt;should have&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;should of&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;you were&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;you was&lt;/i&gt; since the 17th Century. Perhaps it's because more of us write now than ever before (tweeting, emailing, texting and even blogging all being new forms of "writing") that these grammatical errors/non-standard forms are being noticed more. Maybe we &lt;i&gt;are &lt;/i&gt;becoming less literate. I dont no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have a look through this blog for posts about grammar usage (usually tagged prescriptivism or descriptivism) you'll find a number of articles about Simon Heffer's (appalling) &lt;i&gt;Strictly English&lt;/i&gt;, and the Queen's English Society's most recent musings on our language going to the dogs, along with some descriptivist critiques of their arguments. As you're having a look at these, you'll probably notice the familiar models that Jean Aitchison pointed out in &lt;a href="http://www.independent.co.uk/life-style/reith-lectures-is-our-language-in-decay-1317695.html"&gt;her classic Language Web lectures&lt;/a&gt;: the crumbling castle, the damp spoon and the infectious disease.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2122486229469370064?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2122486229469370064/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2122486229469370064' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2122486229469370064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2122486229469370064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/performing-mouth-to-mouth-on-grammar.html' title='Performing mouth to mouth on grammar'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2718892442852899920</id><published>2011-06-23T08:57:00.001+01:00</published><updated>2011-06-23T08:58:34.729+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='political correctness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Political Correctness: theories and debates</title><content type='html'>I wouldn't normally copy a comment from another post over as a new post, but I think this might be helpful for tomorrow's ENGA3 if PC comes up as a topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is in response to a comment by Jessica on the &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/enga3-language-discourses-some-pointers.html"&gt;ENGA3 Language Discourses post&lt;/a&gt; from earlier in the week, asking about which theorists might be helpful on a question about PC. She'd already mentioned Sapir &amp;amp; Whorf, Miller and Swift and Norman Fairclough.&amp;nbsp; This is just my take on the theories and concepts that might help, so please add any comments or observations/criticisms to it as comments. I'd be interested to hear what anyone else has to say on arguments around PC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;I think you're fine with those theorists really, so long as you're clear  that the underpinnings of the PC movement come from a belief that if  you remove sexist &amp;amp; racist words from the lexicon, you'll either a)  remove the pejorative association of that term, or b) go some way  towards changing the discourse around sexism and racism by drawing  attention to the problems inherent in those words. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E.g. You  could argue that the debate about "slutwalking" has polarised opinion  about the word slut and "slutty" dressing, but on a very simple level it  has at least made everyone think about the word, what it means and  whether or not it should be used. It's also given young feminists the  chance to enter the debate about women's rights in a way that might not  have been open to them before, thus intervening in the discourse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I  think the other thing is that it's important to realise that PC is  quite a rarity in linguistic terms in that there has been a degree of  success in imposing a "top-down" model of language change. You could  argue to what extent it's been successful, but in many ways it's one of  the few attempts at linguistic engineering that's actually worked. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most  of the time, language change is bottom-up - usage leads to adoption and  codification of patterns of lexis and grammar - and organic. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This  of course means that there are some who would normally see themselves  as descriptivists aligning themselves with a rather prescriptivist  stance - PC, after all, is all about prescription. So it makes for some  unlikely bedfellows: normally prescriptive language commentators arguing  that PC is a bad thing because it's telling us what we should and  shouldn't say; normally descriptive linguists arguing that PC is a force  for good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's why I think it's such an interesting debate.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2718892442852899920?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2718892442852899920/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2718892442852899920' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2718892442852899920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2718892442852899920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/political-correctness-theories-and.html' title='Political Correctness: theories and debates'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6555041916034510431</id><published>2011-06-22T10:32:00.000+01:00</published><updated>2011-06-22T10:32:25.020+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gender and language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Women: Speak Your Mind</title><content type='html'>Sunday's Observer had &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2011/jun/19/women-language-boardroom-study?INTCMP=SRCH"&gt;an article&lt;/a&gt; about new work by the linguist Judith Baxter on speaking patterns of men and women in business. It's a good read and exactly the kind of article that often appears in the ENGA3 Language Discourses question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's particularly interesting about this article is that it's based on recent research by a respected linguist, but that it's also been given a populist spin through the incorporation of various quotations from other individuals, some of them non-linguists. It also links in wider discourses about women in the workplace and the impact of status and power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If gender crops up again in ENGA3 (which I think is unlikely this year) this is the sort of article that I think would appear.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6555041916034510431?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6555041916034510431/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6555041916034510431' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6555041916034510431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6555041916034510431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/women-speak-your-mind.html' title='Women: Speak Your Mind'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1210459359316519323</id><published>2011-06-20T11:14:00.001+01:00</published><updated>2011-06-20T11:15:04.875+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exams'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='revision'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>ENGA3 Language Discourses: some pointers</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;With ENGA3 coming up at the end of this week and several requests for help with section B of the paper, here are some pointers about the topics and what to revise.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;There have been three ENGA3 papers set so far, and the topics for language discourses have been as follows:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;Jan 2010&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Popular psychology/ linguistic self-help books looking at &lt;i&gt;&lt;b&gt;male and female communication&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;Jun 2010&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;John Humphrys arguing prescriptivist views about &lt;i&gt;&lt;b&gt;language change&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;Jan 2011&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Will Self and Lynn Truss discussing their &lt;i&gt;&lt;b&gt;attitudes to texting and txt language&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;There’s no point trying to “question-spot” and putting all your eggs in one basket, by proclaiming that as regional accents haven’t turned up yet it’ll definitively be that topic, but it can be useful to think about the types of questions that have been asked and those that haven’t yet.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;So, the topics that haven’t cropped up yet are:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Changing varieties of English&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. There’s been quite a lot of discussion about how regional accents are thriving and local accents dying out, as well as new ones (like MLE/MEYD/”Jafaican”) emerging, and whether this is a good or a bad thing.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;World English/es&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. This hasn’t cropped up yet and could appear as it’s on the spec. What could be asked about this? Well, there have been quite big debates around the world about the role of Standard English and whether we should be imposing World English (one variety) or showing awareness and understanding of different varieties (World Englishes) and how English changes thanks to local language and culture. There are also several interesting historical angles about why English has spread and whether this will continue in the same way.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;New words and attitudes to them&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. While language change has cropped up before in the form of John Humphrys bemoaning the state of our common language and Truss and Self talking about texting and its impact on language, there is also scope for something on new words. Many new words have entered dictionaries in recent years and some commentators find this deeply discombobulating. “How can OMG and LOL be “words”? “ they cry. Dictionary compilers have argued in response &amp;nbsp;that they’re reflecting the changing nature of our vocabulary and that they have a duty to record new words.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Political correctness and Linguistic engineering&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. The need (or otherwise) to impose changes on language and remove offensive terms is a very good topic for debate and leads to some very polarised opinions. One man’s throwaway remark about chavs is another’s systematic demonization of the working class. Likewise, terms for gender, race and sexuality have been discussed recently in regard to the changing roles and status of different groups in British society.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Variation that isn’t gender or region-related&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. The topic of language variation doesn’t just have to cover females and males or regions; other areas on the syllabus that could appear are age-related variation, work-related variation and what might broadly be termed “communities of practice”.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Technology and changing language&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. Texting cropped up recently, but other technological advances and forms of Computer-Mediated Communication, like Facebook and Twitter, could be a focus for debate.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Knowing something about the topics is only part of the knack to doing well in this exam. Equally, if not more, importantly, you need to know about how to analyse the language used to construct the debates. What are the writers saying and how are they expressing their views? What kinds of wider debates are these discussions tapping into?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Over the next day or two, I'll add some points about what often works on this paper and give some examples of how good students have approached language discourses.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1210459359316519323?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1210459359316519323/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1210459359316519323' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1210459359316519323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1210459359316519323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/enga3-language-discourses-some-pointers.html' title='ENGA3 Language Discourses: some pointers'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8128524529847787757</id><published>2011-06-10T09:41:00.001+01:00</published><updated>2011-06-10T09:45:27.800+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multicultural London English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to accent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3. ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jafaican'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multi-ethnic youth dialect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Placing the accent on bigotry</title><content type='html'>Articles about different accents are often full of judgemental adjectives like "lazy", "pleasant" and "harsh" (and you can see what genuine linguists&amp;nbsp; think of such vocabulary by having a look at Paul Kerswill and John Wells' &lt;a href="http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/06/english-accents-in-2030.html"&gt;comments&lt;/a&gt; about the recent Economist article on changing accents) but &lt;a href="http://blogs.telegraph.co.uk/news/edwest/100091088/jafaican-may-be-cool-but-it-sounds-ridiculous/"&gt;a piece by Telegraph journalist Ed West&lt;/a&gt; reaches some new lows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For him, "Jafaican" (or Multicultural London English) is "rather unpleasant, sinister, idiotic and absurd". His entire premise seems to be built upon the wrongheaded notion that MLE is something people "put on" - that it's a fake accent and one that reflects a desire to be street. As he puts it, "In London the adoption of Jafaican, even among the privately-educated,  reflects both a lack of confidence in British cultural values and an  aspiration towards some form of ghetto authenticity".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frankly, this is a pile of steaming cobblers. Underpinning it seems to be a profound dislike for the speakers of MLE and a simmering resentment that otherwise decent posh people (white people, dammit) are picking up this dirty ghetto accent. It's almost like they want to be black. Shame!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The article annoys me too much to string many more sentences together, so I'm glad that a more restrained and analytical response to it is presented &lt;a href="http://dialectblog.com/2011/06/08/jafaican/"&gt;here&lt;/a&gt; by Ben Trawick-Smith on Dialect blog. He ends by characterises the article as not "a writer bravely fighting against an increasingly “PC” world... just an ignorant rant".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8128524529847787757?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8128524529847787757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8128524529847787757' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8128524529847787757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8128524529847787757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/placing-accent-on-bigotry.html' title='Placing the accent on bigotry'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5634563937557332161</id><published>2011-06-08T14:34:00.000+01:00</published><updated>2011-06-08T14:34:05.891+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Greening the language</title><content type='html'>Stan Carey, whose stuff on &lt;a href="http://stancarey.wordpress.com/"&gt;Sentence First&lt;/a&gt; is always a good read for Language students, has written &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/it-will-all-come-out-in-the-greenwash"&gt;a short post about language and environmental concerns&lt;/a&gt; for MacMillan Dictionary's Language blog. He looks at how some companies are attempting to &lt;i&gt;&lt;b&gt;greenwash &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;their image - make their public image appear more enviro-friendly than it really is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As well as some interesting word formation processes for the A2 question on language change (ENGA3 or ENGB3) there's some food for thought about how gullible we might be as consumers when it comes to purchasing eco-products.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5634563937557332161?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5634563937557332161/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5634563937557332161' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5634563937557332161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5634563937557332161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/greening-language.html' title='Greening the language'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4295699174514217131</id><published>2011-06-07T12:19:00.004+01:00</published><updated>2011-06-07T12:26:26.326+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Berks versus w*nkers</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.obhclub.org.uk/images/obh1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://www.obhclub.org.uk/images/obh1.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Some appropriately named&lt;br /&gt;"members of the Berkeley Hunt" in action&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;The always interesting Robert Lane Greene of The Economist's &lt;a href="http://www.economist.com/blogs/johnson"&gt;Johnson blog &lt;/a&gt;has written a good piece on &lt;a href="http://feedproxy.google.com/%7Er/economist/SlNh/%7E3/pBuWP7OE31I/correctness"&gt;prescriptivism versus descriptivism&lt;/a&gt; which is a good read for any A2 students revising Language Discourses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In it, he quotes Kingsley Amis who split the world of language commentators up into &lt;i&gt;&lt;b&gt;berks &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;w*nkers&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. (I'm asterisking w*nker to avoid this blog getting blocked by various school and college filters, when the etymology of the Cockney rhyming slang &lt;i&gt;&lt;b&gt;berk &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;- short for Berkeley hunt is much ruder...you work out the rhyme or look &lt;a href="http://en.wiktionary.org/wiki/berk"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a neat distinction and much more eloquently put than my own attempt on &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/02/neither-hippy-nor-hitler-but.html"&gt;this blog post&lt;/a&gt; which used Hippies and Hitler at each extreme of the spectrum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Greene concludes by saying&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;...that wherever we place ourselves on the berk-w*nker  spectrum is arbitrary. It can only be defended with an appeal to a sense  of style and taste, with a strong dash of self-deprecating humour.  Anyone who gets red-faced insisting that their place on the berk-w*nker  spectrum is the only place God intended language to be can be safely  ignored.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Wise words.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4295699174514217131?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4295699174514217131/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4295699174514217131' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4295699174514217131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4295699174514217131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/berks-versus-wnkers.html' title='Berks versus w*nkers'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6049047818072628162</id><published>2011-06-07T10:05:00.004+01:00</published><updated>2011-06-09T22:07:57.915+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accent'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multicultural London English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jafaican'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multi-ethnic youth dialect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Changing accents</title><content type='html'>Several newspapers have picked up on &lt;strike&gt;an article*&lt;/strike&gt;&amp;nbsp;&lt;strike&gt;&lt;/strike&gt;the research and ideas of Lancaster University linguist Paul Kerswill featured in an article for The Economist in which he talks about how accents are changing over time and speculates about what the country will sound like in years to come (2030, to be precise). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The original Economist article is here under the title &lt;a href="http://www.economist.com/node/18775029?story_id=18775029&amp;amp;fsrc=rss"&gt;Geordie's Still Alreet&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; The Daily Mail jumped on the Geordie angle and the chance to print a picture of the delightful Cheryl Cole (whose recent tribulations with Simon Cowell and the US X Factor have been covered at length recently and at least partly blamed on her accent being tricky for Americans to understand) and featured the story under the title &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-1394577/More-Alreet-Geordie-spreading-north-prestige-Cheryl-Coles-accent.html"&gt;More than "Alreet"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kerswill is one of the key linguists in the field and has been involved in a lot of recent work on Multicultural London English, among other things, so he knows what he's talking about. However, not all the articles based on his work are problem-free and it's interesting to see what Kerswill himself, and other linguists, have to say about the ways in which accents are described in the media. You can read more &lt;a href="http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/06/english-accents-in-2030.html"&gt;here on John Wells' phonetic blog&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Language Variation is one of the big areas for ENGA3 (sadly, it's not currently covered on the AQA B spec) and there's a decent chance of something about accent and dialect cropping up as a Language Discourses topic too this year. It's therefore worth looking at some of the complaints about the language used to represent different accents. Adjectives like &lt;i&gt;sloppy&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;lazy&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;guttural &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;bland &lt;/i&gt;abound in many of these mainstream articles, and that's before you even get onto the readers' comments which are often laced with quite offensive stereotypes about the inhabitants of different regions and the way they speak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've covered the main thrust of Kerswill's argument &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2010/01/rise-of-regional-super-accent.html"&gt;here&lt;/a&gt; before, but it's certainly worth having a look at all of this again in preparation for the A2 exam later this month.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;* edited on Thursday 9th June to reflect Paul Kerswill's comments below (sorry, Paul!) &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6049047818072628162?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6049047818072628162/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6049047818072628162' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6049047818072628162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6049047818072628162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/changing-accents.html' title='Changing accents'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5757770242475029320</id><published>2011-06-06T15:07:00.003+01:00</published><updated>2011-06-07T09:38:34.671+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3. ENGB3'/><title type='text'>From BOLO to ZOMG</title><content type='html'>The latest list of new additions to Oxford Dictionaries Online is a veritable smorgasbord of delights. You can find new words linked to the global economic crash, so you get &lt;i&gt;&lt;b&gt;casino banking&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and the bunch of &lt;i&gt;&lt;b&gt;banksters &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;who got us into it. You get words and phrases to do with fashion and lifestyle - &lt;i&gt;&lt;b&gt;mani-pedi&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;&lt;b&gt;awareness bracelet&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; - but above all you get masses and masses of words to do with new technology - &lt;i&gt;&lt;b&gt;breadcrumb trail&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;b&gt;NSFW &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;permalink&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; being obvious examples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The range of word formation processes is interesting too, with plenty of blends (&lt;i&gt;&lt;b&gt;bridezilla&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;) and compounds (&lt;i&gt;&lt;b&gt;lifehack&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;), a whole load of affixation taking place (&lt;i&gt;&lt;b&gt;cyber&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;-, &lt;i&gt;&lt;b&gt;perma&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;- and &lt;i&gt;&lt;b&gt;eco&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;- being popular prefixes), and the odd shortening with silly addition at end (laptop becomes &lt;i&gt;&lt;b&gt;lappy&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/search?dictionaryVersion=region-uk&amp;amp;newWord=New+words%3A+May+2011&amp;amp;page=1&amp;amp;pageSize=50&amp;amp;sort=alpha&amp;amp;type=dictionarysearch"&gt;full list is here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/newwords_may2011_us"&gt;the accompanying article here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edited to add: there's a piece by Lucy Tobin in &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/lifestyle/article-23956687-for-childibores-and-egosurfers-its-a-language-all-of-its-own.do"&gt;yesterday's Evening Standard&lt;/a&gt;, featuring some dubious commentary from a certain "language researcher" at UCL. Is posting this here, the definition of egosurfing? I'm not sure I quite get why it's &lt;i&gt;newlogism &lt;/i&gt;rather than &lt;i&gt;neologism&lt;/i&gt;...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5757770242475029320?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5757770242475029320/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5757770242475029320' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5757770242475029320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5757770242475029320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/from-bolo-to-zomg.html' title='From BOLO to ZOMG'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6414926954522121010</id><published>2011-06-06T10:57:00.001+01:00</published><updated>2011-06-06T11:15:29.662+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exams'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><title type='text'>ENGA1: good luck today</title><content type='html'>Good luck to all AQA A English Language students taking ENGA1 this afternoon (especially SFX students). And good luck to any other Language students from other specs who have been using this blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plan your answers, read the texts carefully and use your frameworks!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Edited to add: I know that last minute revision is bad for you, but if you want to double check theories for Child Language, I've added some twitpics of theory posters/sheets on the right navigation bar, at the very bottom of the screen.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6414926954522121010?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6414926954522121010/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6414926954522121010' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6414926954522121010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6414926954522121010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/enga1-good-luck-today.html' title='ENGA1: good luck today'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3388804607709429535</id><published>2011-06-03T13:25:00.002+01:00</published><updated>2011-06-06T21:59:40.851+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chav'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='political correctness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><title type='text'>Maximum chav-age</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://jonesythered84.files.wordpress.com/2011/06/chavs-cover.jpg?w=199&amp;amp;h=300" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://jonesythered84.files.wordpress.com/2011/06/chavs-cover.jpg?w=199&amp;amp;h=300" width="132" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;There's more on the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;chav &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-13626046"&gt;here on the BBC site&lt;/a&gt;, all inspired by the forthcoming book &lt;i&gt;Chavs: The Demonization of the Working Class&lt;/i&gt;, by &lt;a href="http://owenjones.org/"&gt;Owen Jones&lt;/a&gt;. It looks very promising, if &lt;a href="http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/book-of-the-week-chavs-the-demonization-of-the-working-class-by-owen-jones-2292230.html"&gt;this review&lt;/a&gt; by Labour MP John Cruddas is anything to go by.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking at arguments about language change and political correctness is all part of ENGA3 Language Discourses, while the language used to represent social groups - in this case, the working class, or sections of it - is covered in the coursework for ENGA2.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3388804607709429535?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3388804607709429535/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3388804607709429535' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3388804607709429535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3388804607709429535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/maximum-chav-age.html' title='Maximum chav-age'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3207954875188614891</id><published>2011-06-03T13:07:00.001+01:00</published><updated>2011-06-03T15:15:57.747+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Maximum LOL-age</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Unlike much of textspeak it fulfils a useful purpose, for which there  was previously no word in the English language and thus earns its  place.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;David Mitchell's latest &lt;a href="http://tinyurl.com/5ubm8cm"&gt;Soapbox &lt;/a&gt;is an inspired rant about the usefulness of LOL. It is very funny.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3207954875188614891?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3207954875188614891/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3207954875188614891' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3207954875188614891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3207954875188614891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/maximum-lolage.html' title='Maximum LOL-age'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8576526074129626005</id><published>2011-06-03T12:26:00.000+01:00</published><updated>2011-06-03T12:26:39.974+01:00</updated><title type='text'>Get geeky</title><content type='html'>Thanks to the wonders of Twitter, I've come across &lt;a href="http://www.onlineuniversities.com/blog/2011/05/40-fascinating-lectures-for-linguistics-geeks/"&gt;this site&lt;/a&gt; which pulls together linguistics lectures from across the internet. I've not had time to use it yet, but there are links to lectures on language acquisition, swearing and language evolution, so they should be good for anyone interested in English Language and Linguistics.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8576526074129626005?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8576526074129626005/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8576526074129626005' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8576526074129626005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8576526074129626005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/get-geeky.html' title='Get geeky'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2521058936711095838</id><published>2011-06-03T12:05:00.003+01:00</published><updated>2011-06-03T12:15:24.121+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>At least be consistent</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://bmartinmd.com/Finger_wagging.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://bmartinmd.com/Finger_wagging.jpg" width="150" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;People have always complained about others' language use and it's probably part of human nature to find the accents, vocabulary and mannerisms of another group of people - Geordies, Brummies, Yardies, Americans, teenagers, poshos - upsetting and annoying. But when commentators set themselves up as linguistic authorities and tell other people that their language use is "wrong", they'd better make sure that they are actually right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kevin Myers, writing in today's Irish Independent, is not one of those people. In his article &lt;a href="http://www.independent.ie/opinion/columnists/kevin-myers/kevin-myers-omigod-this-linguistic-gibberish-is-like-so-gross-2665049.html"&gt;&lt;i&gt;Omigod, this linguistic gibberish is, like, so gross&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; he gets quite upset about what he calls the spread of "pseudo-American" English among the Irish middle classes and their teenage offspring, but he's initially exercised by the "common and lazy usage" of &lt;i&gt;different than&lt;/i&gt; as opposed to &lt;i&gt;different from&lt;/i&gt;, something he praises Michelle Obama for getting right while all around her everyone else is getting it wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's fair enough in many ways. Historically, there's been a pattern of usage that suggests &lt;i&gt;different from&lt;/i&gt; is preferred to &lt;i&gt;different than&lt;/i&gt; in formal English. However, that's changing and there appears to be a gradual shift taking place - perhaps through slips and errors, but perhaps through analogy with other, similar structures - towards &lt;i&gt;different than&lt;/i&gt;. Language change is often a slippery beast and it can happen for all kinds of reasons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where Myers is on shakier ground though is in his insistence that "(Michelle Obama) correctly used the preposition rather than the    relative conjunction, which -- for example -- the comparative adverb    "better" would have attracted: hence, "different from" and "better than"." The problem here is that amid all his seemingly knowledgeable grammar talk, he comes up with a word class - relative conjunctions - that just doesn't exist. We've got relative pronouns (words like &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;, used to introduce relative clauses) and we've got conjunctions (&lt;i&gt;and&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;but&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;if&lt;/i&gt;) but there's no such thing as a relative conjunction. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You could say that this just doesn't matter and I'd be tempted to agree. But if you're trying to come up with a rationale for a "rule" you follow - and more importantly, a prescriptivist rule you seem to want others to follow too - at least get it right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more on similar arguments about language usage (Language Discourses on ENGA3), you could have a look at &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2010/09/grumbling-appendix-of-prescriptivism.html"&gt;this post&lt;/a&gt; about Simon Heffer's terrible &lt;i&gt;Strictly English&lt;/i&gt; and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/02/language-wars-some-reviews.html"&gt;this post&lt;/a&gt; about Henry Hitchings' excellent The Language Wars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;My get-out clause, before anyone points out any grammatical shortcomings in this (or any other) blog post, is that I'm not telling other people what they should or shouldn't do.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2521058936711095838?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2521058936711095838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2521058936711095838' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2521058936711095838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2521058936711095838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/at-least-be-consistent.html' title='At least be consistent'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3258193288538923109</id><published>2011-06-02T10:47:00.001+01:00</published><updated>2011-06-02T10:48:05.490+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exams'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='revision'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='child language'/><title type='text'>ENGA1 June 2011: language development questions</title><content type='html'>Here are the titles of the essay questions set since June 2009 on spoken language development:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Jan 2011 &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To what extent does acquisition of language depend on children’s experiences of the world about them?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;June 2010&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;How important is interaction between children and adult speakers in the process of language acquisition?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Jan 2010&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Discuss the ways in which children develop their grammatical skills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;June 2009&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Discuss what you have learnt about language acquisition from children’s early uses of words and meanings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're looking for possible essay titles for June 2011, it's probably a good idea to look through the questions set on the old A spec which are very similar to what's on the current spec. You can find a set of them &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2009/05/enga1-language-development-essay.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3258193288538923109?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3258193288538923109/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3258193288538923109' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3258193288538923109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3258193288538923109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/enga1-june-2011-language-development_02.html' title='ENGA1 June 2011: language development questions'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7826635545952778603</id><published>2011-06-02T10:27:00.000+01:00</published><updated>2011-06-02T10:27:07.061+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exams'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='revision'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='child language'/><title type='text'>ENGA1 June 2011 language development</title><content type='html'>Following on from this week's first revision post on ENGA1, &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/search/label/language%20development"&gt;here's a link to the collected language development posts on this blog for the last few years&lt;/a&gt;. You'll find revision and exam tips, as well as snippets of new research and links to discussions about theory and case studies.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7826635545952778603?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7826635545952778603/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7826635545952778603' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7826635545952778603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7826635545952778603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/enga1-june-2011-language-development.html' title='ENGA1 June 2011 language development'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7507882842082770567</id><published>2011-06-01T10:54:00.000+01:00</published><updated>2011-10-14T08:03:46.103+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>The swag-curve model</title><content type='html'>Slang tends to spread in particular ways. First, a new slang term will appear in the language, perhaps coined by a smallish group of people; it might get picked up by a few more people - usually this will depend on the novelty value, flexibility and impact of the word itself, along with the influence of the original creators - and then it will spread (or not) to an ever-increasing number of users. Charles-James Bailey's &lt;i&gt;&lt;b&gt;wave &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and &lt;i&gt;&lt;b&gt;s-curve models&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; represent such a spread over time very clearly, even if they were originally used to measure pronunciation differences as they spread across a country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, as the word gets picked up by a wider base of users, the original users of it, the originators, may stop using it. Once slang terms achieve mainstream usage, they often lose their appeal, their covert prestige, among the original users. Look at it this way: if your mum is talking about &lt;i&gt;bling &lt;/i&gt;(and she is - I heard her on the bus to Peckham yesterday) then you probably won't be. Slang gets rinsed out. Bruv. Or is it cuz. Or should I say fam. Anyway, moving swiftly on....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The slang term will probably then reach a peak of use - the top curve of the S in Bailey's model - before flattening out and dipping down. After a period of time - it might be 5 years, 10 years or longer - the only person left saying the word will be your mum and your English teacher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, is this what has happened to &lt;i&gt;&lt;b&gt;swag&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;? In &lt;a href="http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/05/is-swag-here-to-stay/239446/"&gt;this article by Jason Richards&lt;/a&gt;, the rise and rise of swag is charted and the question asked (of linguist Geoffrey Nunberg) if it will stay popular (like &lt;i&gt;cool&lt;/i&gt;) or die away. His response is interesting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Almost all of these words come in and then disappear. Because that's the point—high school freshmen and young management consultants spin off new words so that their language sounds different from [that of] the old boys.&amp;nbsp;Obviously, some of them do persist, but it's very hard to predict which ones will.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;What's odd about swag is that while it now has very positive connotations - to &lt;i&gt;get your swag on&lt;/i&gt; is clearly a good thing by most people's standards - it had a previous life not that long ago as a derogatory term. Back in the mid-2000s, swag meant rubbish, crap and useless. As &lt;a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=swag&amp;amp;page=26"&gt;Urban Dictionary entries from 2006 and 2007&lt;/a&gt; reveal, it wasn't a term of approval at all, and I remember SFX students (always leaders in lexical innovation) using it in this way from around that time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it's clear that there's now been either a shift, or (more likely) a completely new meaning, bulldozing&amp;nbsp; the older and more restricted usage of &lt;i&gt;swag as crap&lt;/i&gt; into dust. Perhaps the usage of &lt;i&gt;swag as crap&lt;/i&gt; was geographically restricted, or it never achieved the same level of acceptance among people with covert prestige to catch on more widely. Perhaps there was a word occupying that slot already that prevented swag from catching on as a derogatory term (perhaps &lt;i&gt;waste&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;moist &lt;/i&gt;took the title). Maybe, the support of the likes of MIA and Puff Daddy/Diddy/whatever he's called gave &lt;i&gt;swag as stylish, good, cool&lt;/i&gt; the push it needed to take it into an upward trajectory. And the rest is history, but for how long?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Edited on 14.10.11 to add links to two Nancy Friedman pieces on &lt;a href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2011/09/word-of-the-week-swagger.html"&gt;swagger&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2011/09/swag-and-schwag.html"&gt;swag and schwag&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7507882842082770567?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7507882842082770567/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7507882842082770567' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7507882842082770567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7507882842082770567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/06/swag-curve-model.html' title='The swag-curve model'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7325751156719694546</id><published>2011-05-31T15:03:00.002+01:00</published><updated>2011-06-03T13:30:50.958+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chav'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Chav: the semantic broadening of abuse</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/may/31/chav-vile-word-fractured-britain"&gt;An article in today's Guardian by Polly Toynbee&lt;/a&gt; takes aim at the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;chav&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, describing it as a term of "acceptable class abuse by people asserting superiority over those they despise" and a word that is happily used by those who "would presumably never say nigger or Paki". She goes on to say that "wrapped inside this little word is the quintessence of Britain's great social fracture". It's strong stuff, and she argues the case passionately that there's much wrong with the word and of course the prejudices it might be seen to reflect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's not the first time that &lt;i&gt;chav &lt;/i&gt;has been attacked. In &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/jul/16/thinktanks"&gt;this article&lt;/a&gt;, Zoe Williams argues that it's an unpleasant word but that attempts to ban it are silly. Meanwhile, &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2005/feb/26/britishidentity.comment"&gt;Paul Flynn&lt;/a&gt; argues a case very similar to Polly Toynbee's that the use of the word reflects a sneering snobbery towards people with less money and fewer job prospects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's a little odd is that Toynbee is writing about this word in 2011, when chav really hit the mainstream around 6-7 years ago. But looking at the example she uses in her article it's fairly clear that&amp;nbsp; for some people the word has now broadened from its fairly specific field of reference - young men and women sporting prison whites, fake burberry, sovereign rings and number 1's (or for the women, a Croydon facelift) - into a much wider reference to the wider working class. To some people, working class = chav, and vice versa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In fact, that's part of Toynbee's argument: by conflating the entire working class (the majority of the country, in fact) with a small subset of it, it's easy for right wingers to write off a whole section of the population as lazy, feckless and feral, further dividing already fragmented communities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The wider language point here is, I think, that if we aren't careful, some words drift from their original moorings and if we don't see this taking place we can't challenge it. It's the same with &lt;i&gt;hoodies &lt;/i&gt;being used interchangeably for most teenagers or &lt;i&gt;urban &lt;/i&gt;for black.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Language change is inevitable, but we can have some say in how far we feel it's appropriate for words to shift and we can exercise some control over challenging their meanings. If language is at least partly a reflection of social attitudes then there has to be some place for arguing about what these words mean to us and why they might be dangerous, and Toynbee's article is a good contribution to that debate.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7325751156719694546?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7325751156719694546/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7325751156719694546' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7325751156719694546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7325751156719694546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/chav-semantic-broadening-of-abuse.html' title='Chav: the semantic broadening of abuse'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8726197978675053044</id><published>2011-05-31T09:54:00.002+01:00</published><updated>2011-05-31T21:13:17.164+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and mode'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><title type='text'>ENGA1 June 2011</title><content type='html'>With lots of students looking for revision tips about ENGA1, I thought I'd add a few bits and pieces over the next week or so. The exam isn't until June 6th so there'll be at least 2 or 3 more posts on this before then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First off, here's a new and exciting graphic of the mode continuum: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-eEMQgC4ux5U/TeSrFVD9J5I/AAAAAAAAALo/3IWc7lG_x7Q/s1600/modecont.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="313" src="http://4.bp.blogspot.com/-eEMQgC4ux5U/TeSrFVD9J5I/AAAAAAAAALo/3IWc7lG_x7Q/s400/modecont.gif" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Secondly, here's a list of past text pairings for Language and Mode:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 16pt;"&gt;Previous ENGA1 texts&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Jan 2009:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Online advert/webpage for dating tips&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Phone conversation transcript between two secret lovers&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;May 2009:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Written version of Green Party speech&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Printed guidance about avoiding wasteful use of photocopiers&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Jan 2010:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Message board posts about graffiti&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Online Guardian article about Banksy&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;May 2010&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;Transcript of radio interview at Glastonbury&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;Article from The Observer’s television listings section&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;Jan 2011&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;Transcript of part of a conversation about children’s behaviour&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;Webpage giving advice about bringing up children.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt;"&gt;Future exam papers? Some suggestions:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;written mode letters with blended mode emails/text messages/MSN “conversation” (like the sample stuff in the AQA A text book)&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;spoken conversation between 3+ participants and online conversation &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;spoken commentary versus written match report&amp;nbsp; (or blended mode web commentary)&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;monologue of person telling anecdote and narrative in written form&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Wingdings 3&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"&gt;written text that uses features of spoken mode to create “relationship” with reader &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8726197978675053044?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8726197978675053044/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8726197978675053044' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8726197978675053044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8726197978675053044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/enga1-june-2011.html' title='ENGA1 June 2011'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-eEMQgC4ux5U/TeSrFVD9J5I/AAAAAAAAALo/3IWc7lG_x7Q/s72-c/modecont.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1057542902142354127</id><published>2011-05-26T10:06:00.000+01:00</published><updated>2011-05-26T10:06:33.426+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Fry and kinetic typography versus the prescriptivists</title><content type='html'>Stephen Fry - writer, actor, author and lover of language - takes on language pedants in &lt;a href="http://www.theglobeandmail.com/news/arts/stephen-fry-vs-the-language-puritans/article2034389/?from=2034487"&gt;this neat little animation&lt;/a&gt;. It uses "kinetic typography" (animated words and stuff) and has been put together by Matt Rogers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's also &lt;a href="http://www.theglobeandmail.com/news/arts/russell-smith/stephen-fry-takes-on-the-language-pedants/article2034487/"&gt;some discussion of Fry's views here&lt;/a&gt; from Russell Smith in Canadian newspaper The Globe and Mail..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worth a look if you're revising Language Discourses on ENGA3.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1057542902142354127?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1057542902142354127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1057542902142354127' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1057542902142354127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1057542902142354127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/fry-and-kinetic-typography-versus.html' title='Fry and kinetic typography versus the prescriptivists'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-5080448201134344448</id><published>2011-05-18T10:28:00.007+01:00</published><updated>2011-05-19T09:44:14.343+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='homophobia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Hit the pause button</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;There's nothing I like for breakfast more  than a big banana.&lt;br /&gt;Can you pass me the bag of nuts? &lt;br /&gt;I think I'll have the sausage, please.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;What connects all of these seemingly innocuous food-related comments? Well, if you're an NBA basketball player, you'd probably want to insert (&lt;a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oo-er"&gt;&lt;i&gt;oo-er&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;) the word &lt;i&gt;&lt;b&gt;pause &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;after each. Why? To avoid sounding like you're gay, obviously. So, "I'm right behind you", "I've got your back" and "That driver was right up my arse" would all qualify as potentially smutty innuendoes requiring the &lt;b&gt;&lt;i&gt;pause &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;treatment. Because to be gay in the macho world of professional sports is &lt;a href="http://sports.yahoo.com/nba/blog/ball_dont_lie/post/Kobe-Bryant-fined-by-the-NBA-for-shouting-a-homo?urn=nba-wp1277"&gt;to be bad&lt;/a&gt;. Hell, it's even worse than being a girl! &lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-AQP7GfLeAbk/TYPuvXy2wmI/AAAAAAAABGM/DQP7WPNokjw/s1600/homophobia-is-so-gay.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-AQP7GfLeAbk/TYPuvXy2wmI/AAAAAAAABGM/DQP7WPNokjw/s1600/homophobia-is-so-gay.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pause &lt;/i&gt;- according to &lt;a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pause"&gt;Urban Dictionary&lt;/a&gt; - is used "to negate the sexual connotation of a comment" and has been recently appearing in spoken language and social networking (often Twitter) comments, perhaps following the patterns of usage of its slightly older brother &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/No_homo"&gt;no homo&lt;/a&gt;, which has been around since (apparently) the early 90s in hip hop slang and beyond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The attempts by some men to police their own language use and avoid the potential embarrassment of letting slip a comment that might be perceived as gay are both interesting and slightly pathetic. Sociolinguists often look in detail at the language markers that help us define our identity and note - like Deborah Cameron does in her &lt;i&gt;Myth of Mars and Venus&lt;/i&gt; - that we often use language as&amp;nbsp; much to define who we are &lt;b&gt;not &lt;/b&gt;as who we are. So, in other words, the use of &lt;i&gt;pause &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;no homo&lt;/i&gt;, could be a deliberate attempt to distance some men from gay men (or the stereotypical language styles associated with gay men). But why not just avoid saying things that are... like "gay"...in the first place? Well, that would be missing the point, because the whole point of using pause seems to be to draw attention to your words and encourage salacious connotations to be drawn from them before distancing yourself from the implications of the interpretation. Or something like that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's pathetic about it shouldn't be too hard to see. Do gay men really mince around discussing the relative merits of big bananas or succulent sausages? Probably not (unless you're &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Julian_Clary"&gt;Julian Clary&lt;/a&gt;). The whole use of &lt;i&gt;pause &lt;/i&gt;might be seen as harmless fun, self-conscious mockery even, but at the same time it's peddling a view that gay men talk in a certain way which is easily identified and ridiculed, and that they are sex-obsessed, double-entendre-fixated "others". Some may be - surely that's up to them - but it's a lazy stereotype to assume it applies to all gay men.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, is &lt;i&gt;pause &lt;/i&gt;homophobic? Possibly. Is it dangerous? I'm not sure. There have got to be worse forms of linguistic homophobia than this - name-calling, abuse - but it probably says more about the speaker's attitudes to homosexuality than it does about gay men themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.illdoctrine.com/2008/08/a_beginners_guide_to_no_homo.html"&gt;Jay Smooth's brilliant video clip&lt;/a&gt; says it all so much better than me except he argues that &lt;i&gt;pause &lt;/i&gt;came before &lt;i&gt;no homo&lt;/i&gt; and is now (in his words) "played out", old, boring.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: blue; font-size: x-small;"&gt;Edited on 18.05.11 to add some more smutty innuendoes and a genius bit of hip hop linguistics&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-5080448201134344448?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/5080448201134344448/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=5080448201134344448' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5080448201134344448'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/5080448201134344448'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/hit-pause-button.html' title='Hit the pause button'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-AQP7GfLeAbk/TYPuvXy2wmI/AAAAAAAABGM/DQP7WPNokjw/s72-c/homophobia-is-so-gay.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3254936270349412813</id><published>2011-05-11T13:31:00.001+01:00</published><updated>2011-05-11T13:32:24.424+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morphology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Birthers of new words</title><content type='html'>Morphology - the study of the form of words - is an element of grammar that sometimes gets overlooked at A level in the rush to analyse word classes and sentences, but it's an interesting and productive area. It's productive in that it helps us produce lots of new words and word forms, and productive in that it can help you produce good material in exams.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a particularly interesting language framework/method in two areas, child language and new word formation, and it's the latter we'll have a quick look at here. First of all, to refresh your memories about morphology, it's the study of how words themselves are made up of smaller units. Not all of this is essential reading for A level, but I think it's quite interesting to know (and A level should be more than just about doing what the spec tells you to do, shouldn't it?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are basically two types of morphology: &lt;b&gt;derivational morpholog&lt;/b&gt;y is about creating (deriving) new words out of other units, while &lt;b&gt;inflectional morphology&lt;/b&gt; is more to do with the ways in which words change depending on grammatical functions and forms. For example, to illustrate the latter, verbs inflect depending on the tense and aspect they're in (&lt;i&gt;I walk&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;I walked&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;I am walking&lt;/i&gt;), the grammatical person they agree with (&lt;i&gt;I walk&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;she walks&lt;/i&gt;) and nouns on whether they're singular or plural (&lt;i&gt;dog &lt;/i&gt;- &lt;i&gt;dogs&lt;/i&gt;), and there are plenty more too (&lt;i&gt;An Introduction to English Morphology&lt;/i&gt; by Andrew Carstairs-McCarthy is a good read if you want to find out more.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Derivational morphology is to do with putting morphemes (small units that make up words) together to create new words, so &lt;i&gt;respect &lt;/i&gt;can become &lt;i&gt;disrespect&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;terror &lt;/i&gt;become &lt;i&gt;terrorise&lt;/i&gt;, and so on. A great deal of word formation in recent years has been the product of blending and compounding (&lt;i&gt;bromance&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;staycation&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;podcast &lt;/i&gt;all being blends, and &lt;i&gt;laptop&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;muffin top&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;bunny boiler&lt;/i&gt; all being compounds), but a tweet from &lt;a href="http://www.macmillandictionary.com/"&gt;MacMillan Dictionaries&lt;/a&gt; linking to &lt;a href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2011/05/word-of-the-week-deather.html"&gt;this site&lt;/a&gt; offers some interesting examples of new words formed by derivational morphology.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They look at the use of the -er suffix in recent American neologisms. So, the people involved movement that claimed Barack Obama wasn't actually an American and demanded to see his birth certificate, became known as &lt;b&gt;birthers&lt;/b&gt;. The US's satirical magazine The Onion even created a spoof movement that denied the providence of Obama's birth certificate after he had produced it, who were called &lt;a href="http://www.theonion.com/articles/afterbirthers-demand-to-see-obamas-placenta,6866/"&gt;Afterbirthers &lt;/a&gt;(demanding to see the placenta).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Fritinanacy blog also mentions that those who refused to accept the official version of events for 9/11 were called &lt;b&gt;truthers&lt;/b&gt;. Now we even have &lt;b&gt;deathers&lt;/b&gt;, who refuse to accept that Osama Bin Laden is actually dead, an dthink that his burial at sea was all part of a cunning plan. There are older ones too. They point to &lt;b&gt;right wingers&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;nutters &lt;/b&gt;and we even have some of our own, homegrown British ones such as &lt;b&gt;lifers &lt;/b&gt;(prisoners on a life sentence) and &lt;b&gt;ravers &lt;/b&gt;(people who like a particular club-based lifestyle).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, if you're looking for some good examples of word formation processes to impress your ENGA3/ENGB3 examiners this summer, have a think about including morphology and the processes of prefixation (adding morphemes at the start of a root word), suffixation (adding morphemes at the end of a root word), or even infixing (adding morphemes in the middle of a root word...like &lt;b&gt;hoo-f***ing-ray&lt;/b&gt;). It will help you avoid being a failer.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3254936270349412813?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3254936270349412813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3254936270349412813' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3254936270349412813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3254936270349412813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/birthers-of-new-words.html' title='Birthers of new words'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3338585441847447002</id><published>2011-05-10T13:28:00.000+01:00</published><updated>2011-05-10T13:28:34.600+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Gangsta rabble add their thang to Scrabble</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-s5J1Wgtrm7U/Tcktl_fQbnI/AAAAAAAAALk/e1Ttr24d2zA/s1600/scrabble.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://4.bp.blogspot.com/-s5J1Wgtrm7U/Tcktl_fQbnI/AAAAAAAAALk/e1Ttr24d2zA/s320/scrabble.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;According to &lt;a href="http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/8500975/Thang-innit-and-grrl-added-to-Scrabble-dictionary.html"&gt;an article in today's Daily Telegraph&lt;/a&gt;, Scrabble players are about to experience a massive shake-up from the slang massive. Hundreds of words from slang usage including &lt;i&gt;thang &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;innit &lt;/i&gt;(and to be fair, Indian cookery and some technical jargon too) are set to appear in the new Collins Official Scrabble Words book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On The Guardian's website, &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/may/09/neologism-thang-scrabble-abominations"&gt;Sarah Churchwell&lt;/a&gt; talks about the new words and places them in the context of wider debates about new words entering mainstream use. For A2 students looking at language change and attitudes to change, it's a good article to read. As ever, the comments generated by the piece range from the deranged to the completely reasonable, so are worth a skim too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3338585441847447002?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3338585441847447002/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3338585441847447002' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3338585441847447002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3338585441847447002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/gangsta-rabble-add-their-thang-to.html' title='Gangsta rabble add their thang to Scrabble'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-s5J1Wgtrm7U/Tcktl_fQbnI/AAAAAAAAALk/e1Ttr24d2zA/s72-c/scrabble.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-3707088212246346172</id><published>2011-05-10T11:27:00.003+01:00</published><updated>2011-05-10T11:31:25.681+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic reclamation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and gender'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><title type='text'>Do the SlutWalk</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://images.ctv.ca/archives/CTVNews/img2/20110508/800_slut_walk_boston_110508.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="223" src="http://images.ctv.ca/archives/CTVNews/img2/20110508/800_slut_walk_boston_110508.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;The slutwalk: a bit like the cripwalk but with fewer clothes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;SlutWalks are coming to a town (and dictionary) &lt;a href="http://www.yegslutwalk.com/"&gt;near you&lt;/a&gt;, but if you're a hormone-charged teenage boy don't get too excited: these slutwalks are feminist in nature and all about the ways in which women are viewed and treated by some men.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;SlutWalk &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;is a response to &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23948119-anti-slut-movement-plans-london-protest-march-next-month.do"&gt;a speech given by a police officer&lt;/a&gt; in Toronto, Canada who ill-advisedly told his student audience that if women wanted to avoid being raped they should stop "dressing like sluts". In &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23948121-should-feminists-be-embracing-the-world-slut.do"&gt;this article in yesterday's Evening Standard&lt;/a&gt;, Rosamund Irwin makes the excellent point that rape is not necessarily something that happens to only scantily-clad young women, but pensioners, children and nearly all types of women in whatever type of clothing. Years ago, feminist friends made it clear to me that while sex is the means of inflicting the attack, rape is more about power and dominance than it is about sexual attraction. As Irwin points out, blaming the victim is "still a frighteningly common response to sexual assault", but it's a mindset that some people can't get out of. The SlutWalks are an imaginative and witty response to this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-13333013"&gt;This article&lt;/a&gt; on the BBC News magazine site takes a linguistic tack and explores the history of the word &lt;i&gt;slut&lt;/i&gt;, making the point that very much like &lt;i&gt;nigger &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;queer&lt;/i&gt;, the word has been &lt;b&gt;reclaimed&lt;/b&gt;... or at least, has been claimed to have been reclaimed: these things are never as simple as saying "This word used to mean &lt;b&gt;x&lt;/b&gt;, but from now on, this word means &lt;b&gt;y&lt;/b&gt;!".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like other forms of reclamation, there are problems. Unreconstructed racists might still use the word &lt;i&gt;nigger &lt;/i&gt;in its pejorative and racist sense, while a black teenager from Peckham (or Tim Westwood-lookalikes) might use it in its reclaimed sense. Likewise, supporters of the gay rights movement might use &lt;i&gt;queer &lt;/i&gt;in its reclaimed sense while homophobes and other bigots might still use it as a term of abuse. Each word exists in a state of duel identity: it's OK to use it in one context but not another. And tied in with reclamation is the idea that something in the original sense of the word is being celebrated. In the case of &lt;i&gt;queer &lt;/i&gt;it's maybe a celebration of deviance as a positive force, with &lt;i&gt;nigger &lt;/i&gt;it's perhaps an embrace of the threatening, brutal aspects of the original word as a way of defiantly chucking an insult back into the faces of racists. With &lt;i&gt;slut &lt;/i&gt;it's all about celebrating female independence and a woman's control over her own body and sexual desires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Slut &lt;/i&gt;- like so many other words used to describe women's sexual behaviour and/or attractiveness - is still a loaded word, partly because of its connotations of dirt and "low morals" - but also because it is used by some men (and some women) to cast judgements on the behaviour of others. So what, you might say: lots of words do that. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The difference here, perhaps is that double-standards are at work. Just have a look at adjectives like &lt;i&gt;dirty &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;filthy&lt;/i&gt;. Often these are used as terms of approval by men to describe sexually independent or adventurous women, but equally they can be used by the same men to abuse a woman they consider to be too independent or too adventurous (often because they're not having sex with them, but with someone else...).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Back in the early 1970s, Julia Stanley looked at the proportion of negative words used to label men and women and found a massive disparity, almost always in favour of men. Since then, things have changed - or so we're told. While the terms of abuse used to belittle boys and men tend to revolve around homosexuality - &lt;i&gt;faggot&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;gay&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;batty man&lt;/i&gt; etc. - the ones used to denigrate girls and women are often related to their availability (or not) for sex with males: &lt;i&gt;sket&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;slag&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;whore&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;junge&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;tight&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;frigid &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;slut&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To put it simply, lots of women - perhaps young women more than others - have to negotiate a world where to lots of boys if you're not tight, you're slack. It's not a level playing field for women, and the language used to describe them is often riddled with double-standards, so I'm all in favour of slutwalks and the rationale for holding them in the first place.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-3707088212246346172?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/3707088212246346172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=3707088212246346172' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3707088212246346172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/3707088212246346172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/do-slutwalk.html' title='Do the SlutWalk'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1035916116650710385</id><published>2011-05-05T14:56:00.001+01:00</published><updated>2011-05-05T14:59:34.379+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Sick timing, blud</title><content type='html'>And as if by magic, or the internet even, this tweet from Oxford Dictionaries appeared on my screen, explaining that the words &lt;i&gt;wicked &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;sick&amp;nbsp; &lt;/i&gt;have had positive meanings for longer than you might think. Read all about it &lt;a href="http://www.oxforddictionaries.com/page/wordtrendssick"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1035916116650710385?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1035916116650710385/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1035916116650710385' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1035916116650710385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1035916116650710385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/sick-timing-blud.html' title='Sick timing, blud'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6256079237852141679</id><published>2011-05-05T09:57:00.000+01:00</published><updated>2011-05-05T09:57:40.787+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Don't test me, fam</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mYa5nPxi9iQ/TQOiIUC7D_I/AAAAAAAABis/5AgPezRkBVc/s1600/Attack-the-Block-Still.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/_mYa5nPxi9iQ/TQOiIUC7D_I/AAAAAAAABis/5AgPezRkBVc/s320/Attack-the-Block-Still.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The directorial debut of Joe Cornish (one half of the mighty Adam and Joe), Attack the Block, looks like it will be a masterpiece of hoodies, tower blocks, grimy beats and... err... space aliens. But in &lt;a href="http://www.itn.co.uk/home/18086/attack"&gt;this short ITN clip&lt;/a&gt;, it's not the plot, the genre or the aliens that get the focus, but the film's use of south London slang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a neat little clip because it shows the slippery nature of slang's meanings. When we ran a poll on this blog a few months ago about the word "peak", it was given a range of different meanings. I understand it as meaning something similar to "hectic", which could be good or bad, depending on the context: a party might be hectic (exciting and a little bit cer-azy - perhaps with people chugging Top Deck shandy and robot dancing in the kitchen ), while a job interview might be hectic (scary and overwhelming, just too much, man).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the actors explains it as "getting overwhelming, getting too much, there's danger, it's getting peak", but as Joe Cornish explains, with mock-English teacher seriousness at the end, sometimes these words "can be flipped...their meanings can change overnight without any warning at all".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's a &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/tv-and-radio/2011/apr/17/joe-cornish-television"&gt;good interview with Cornish here&lt;/a&gt; and the &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/iplayer/console/b010v43h"&gt;Adam and Joe 6Music site is here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6256079237852141679?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6256079237852141679/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6256079237852141679' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6256079237852141679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6256079237852141679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/dont-test-me-fam.html' title='Don&apos;t test me, fam'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mYa5nPxi9iQ/TQOiIUC7D_I/AAAAAAAABis/5AgPezRkBVc/s72-c/Attack-the-Block-Still.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8413373531605671200</id><published>2011-05-03T09:45:00.002+01:00</published><updated>2011-05-05T09:03:07.531+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='representation of social groups'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and gender'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><title type='text'>Calm down, dear</title><content type='html'>David Cameron's put-down of Labour MP Angela Eagles in the House of Commons last week by telling her to "calm down, dear" has been attacked by many commentators for its sexist and patronising language and tone. One of the best responses appeared in last week's &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/28/calm-down-dear-david-cameron"&gt;Guardian from Libby Brooks&lt;/a&gt; who quoted feminist linguist Dale Spender in her argument, and made the point that to dismiss it as just a joke was to misunderstand the power of language and its relationship to social context:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Because language really, really matters. It is fundamental to how we  construct and convey meaning. And when that meaning is: "I am expressing  paternalistic concern at your inability [&lt;i&gt;as a woman&lt;/i&gt;] to rein  in your emotion" then yes, that is sexist and yes, it is a big deal. To  undermine her anger as hysteria, to reference her femaleness, is a  particularly male way of putting a woman down.&lt;/blockquote&gt;Going on to link Cameron's comment to the Sky Sports sexism furore a couple of months ago, Brooks makes the point that sexist banter exists in a world where these notions aren't challenged and how we shouldn't let people (usually) men get away with this dismissive and demeaning language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A wider point here is that taken out of context, the word &lt;i&gt;dear &lt;/i&gt;probably isn't that bad - it's certainly not on the same level as many of the frequent, offensive terms used daily - &lt;i&gt;bitch&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;cow&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;slag &lt;/i&gt;and the like - but it's the context that imbues it with its offence. It's the way its use represents a stance on the part of the speaker ("I am in a superior position to you and can address you in whatever way I choose") and ties in to a broader picture of social inequality - Cameron and his chums are largely the product of single-sex boarding schools, who treat gender equality as a hilarious wheeze, rather than an issue to be taken seriously - that make it such an inflammatory language act.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;Edited to add comma in title - apologies for punctuation fail&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8413373531605671200?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8413373531605671200/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8413373531605671200' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8413373531605671200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8413373531605671200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/05/calm-down-dear.html' title='Calm down, dear'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4077278028261820199</id><published>2011-04-28T14:28:00.001+01:00</published><updated>2011-04-28T14:36:40.687+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engb4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language intervention'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enga4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='media texts'/><title type='text'>Media Texts and Language Interventions: helpful article</title><content type='html'>It's probably too late for this year's A2 students to get much out of this link, because you really should have handed in your coursework by now, but &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/science/blog/2011/apr/13/secrets-good-science-writing"&gt;this article&lt;/a&gt; (which I've nabbed from a suggestion by Julie Blake on the Teachit Language Sputnik) offers a very readable explanation of what's needed in good science journalism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Julie points out over on her site, a Media Text (B spec) or Language Intervention (A spec) is often concerned with making a difficult, quite specialist idea accessible for a mainstream, non-specialist audience, very much like science journalism has to do. The article gives some helpful pointers as to what you can do.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4077278028261820199?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4077278028261820199/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4077278028261820199' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4077278028261820199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4077278028261820199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/media-texts-and-language-interventions.html' title='Media Texts and Language Interventions: helpful article'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7281889810681476721</id><published>2011-04-28T13:40:00.000+01:00</published><updated>2011-04-28T13:40:59.664+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lexical change'/><title type='text'>I'll explain everything to the geeks</title><content type='html'>If there has been a theme to recent postings (and there doesn't have to be, of course)&amp;nbsp; it's probably something to do with new words, language change and lexicography, so here's &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/clownvestite"&gt;a quick link to an OED article by John List &lt;/a&gt;about words that don't make it into the dictionary and how they're still words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere on the &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/blog"&gt;Oxford Dictionaries site&lt;/a&gt; (which is becoming a useful A level Language resource these days) are some good pages on recent lexical and semantic changes, with some interesting discussion of &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/wordtrendsgeek/are-you-calling-me-a-geek-why-thank-you"&gt;geek&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/wordtrendsviral/word-trends-viral"&gt;viral&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/definition/meme"&gt;meme&lt;/a&gt;, all good examples of how technology and social networking are affecting the language we use and the lifestyles we live.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7281889810681476721?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7281889810681476721/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7281889810681476721' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7281889810681476721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7281889810681476721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/ill-explain-everything-to-geeks.html' title='I&apos;ll explain everything to the geeks'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4814293326794564604</id><published>2011-04-27T13:39:00.000+01:00</published><updated>2011-04-27T13:39:01.963+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semantic change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>From punk'd to skunked...</title><content type='html'>...and following on from the earlier post about Urban Dictionary and the role of dictionaries in charting language change, here's &lt;a href="http://www.visualthesaurus.com/cm/wordroutes/1609"&gt;a link to a really good Ben Zimmer post&lt;/a&gt; on Visual Thesaurus about the "skunking" of words. He talks about it in relation to shifts in meaning for the words nonplussed and bemused.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Ben points out &lt;i&gt;In the case of &lt;em&gt;&lt;a class=" vturl" href="http://www.visualthesaurus.com/?word=nonplussed" lang="en" title="Look up &amp;quot;nonplussed&amp;quot; in the Visual Thesaurus"&gt;nonplussed&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, the old meaning is "bewildered," while the new meaning is "unfazed"&lt;/i&gt;. And with bemused, it's perhaps a more significant shift:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;As the Visual Thesaurus wordmap for &lt;em&gt;&lt;a class=" vturl" href="http://www.visualthesaurus.com/?word=bemused" lang="en" title="Look up &amp;quot;bemused&amp;quot; in the Visual Thesaurus"&gt;bemused&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; indicates, the two primary meanings of &lt;em&gt;bemused&lt;/em&gt;  are "deeply absorbed in thought" or "perplexed by many conflicting  situations or statements." The way that political reporters have used it  about Obama, however, is "above it all, with a trace of amusement," in  the words of &lt;em&gt;New York Times&lt;/em&gt; deputy news editor &lt;a href="http://topics.blogs.nytimes.com/2008/11/10/bemused-bewildering/"&gt;Philip B. Corbett&lt;/a&gt;. Corbett adds, "but that's not what &lt;em&gt;bemused&lt;/em&gt; means." Well, it's not what the word has &lt;em&gt;historically&lt;/em&gt; meant, but the newer sense, influenced by &lt;em&gt;amused&lt;/em&gt;, has become mainstream enough to enter some dictionaries, including &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/bemuse" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Merriam-Webster's Collegiate&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;"Skunked" seems like a good way of describing words that have two slightly different meanings for different groups of people at the same time. Perhaps they are words that are in the process of shifting from meaning 1 to meaning 2 but now just cause confusion because of this ongoing shift, and therefore should be avoided...like a skunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, to loads of teenagers in the UK, the word "skunk" has totally different connotations (think "herbal" cigarettes and glazed expressions), so is that a "skunked" meaning itself?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seeing language change actually happen in front of us is a fascinating thing and should be a reminder to us that language isn't about black and white but &lt;i&gt;gradience&lt;/i&gt;. If you're an A level student revising for your Language Change exam, bear in mind that while we often teach you about periods of change (Early Modern English, Middle English etc.) the divides between these periods and the consistency of usage of a particular form at a particular time have never been that smooth. Above all, language is used by real - and often very different - people who don't all act or speak in the same way.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4814293326794564604?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4814293326794564604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4814293326794564604' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4814293326794564604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4814293326794564604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/from-punkd-to-skunked.html' title='From punk&apos;d to skunked...'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-8924159810533422013</id><published>2011-04-27T09:33:00.002+01:00</published><updated>2011-05-03T13:19:31.694+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language discourses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='slang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Keeping it real or just making it up?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/apr/21/in-praise-urban-dictionaries?"&gt;This article from last week's Guardian&lt;/a&gt; takes a good look at the rise of &lt;a href="http://www.urbandictionary.com/daily.php"&gt;Urban Dictionary&lt;/a&gt; and its approach to gathering new words compared to that of more established dictionaries like the &lt;a href="http://www.oed.com/"&gt;OED&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.collinslanguage.com/shop/english-dictionary-landing.aspx"&gt;Collins&lt;/a&gt;. This brief extract puts it nicely:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Now, you are unlikely ever to confuse the OED with Urban Dictionary –  one is the definitive record of the English language, the other is a  rambling free-for-all largely compiled by teenagers making stuff up –  but the comparison remains. Until relatively recently a&amp;nbsp;word wasn't  recognised as such until it was&amp;nbsp;recorded in a proper dictionary. Now  neologisms are pouring into the language like never before; our   vocabulary is being reshaped by texters, tweeters, bloggers, marketeers  and have-a-go contributors. Slang used to take decades to cross the  Atlantic; now it takes minutes.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;The article offers some debate (good for ENGA3 Language Discourses) about the importance and authority of Urban Dictionary, with slang specialist and lexicographer &lt;a href="http://jonathongreen.co.uk/"&gt;Jonathon Green&lt;/a&gt; arguing that it's quite a fun resource, but not one which we should rely on for authenticity and accuracy, while the dictionary's founder, Aaron Peckham, argues that it's an evolving and multifaceted document of our times. There are other arguments too about the rights and wrongs of putting what might be ephemeral, vogue words into a dictionary of the OED's standing, with some arguing that &lt;i&gt;muffin-top&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;OMG &lt;/i&gt;have no real place in such an authoritative tome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The best line in the whole feature has to belong to Green though, who states:  "My response to people saying slang  destroys the language is:  bollocks.You always see the same themes: drugs, drink,  sex, parts of the body and what people do with them, being nasty to each  other, racist stuff. It doesn't do compassion very well.  But slang is   lively, exciting and very creative". Amen to that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Linguist, writer and creator of the excellent &lt;a href="http://www.visualthesaurus.com/"&gt;Visual Thesaurus&lt;/a&gt; site, Ben Zimmer, reviews Jonathon Green's Slang Dictionary &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/04/03/books/review/slanguage-books-review.html?_r=1"&gt;here&lt;/a&gt;, with a really insightful look at how Green traces the shifting meanings of the word &lt;i&gt;punk&lt;/i&gt;. Evidence, if any were really needed, that analysing slang tells us a huge amount about the language we've used on the past and the ways in which language is shaped by social change and in turn contributes to our own social attitudes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, whether you prefer the OED's slow but steady approach or the quick fix of instant gratification that Urban Dictionary gives you, slang definitely needs a closer look as it's tied up with who we are, where we are from and where we are going. And slang is ace. Word to your mother, bro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Edited on 3.05.11 to add link to Guardian article (durrrrrr) &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-8924159810533422013?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/8924159810533422013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=8924159810533422013' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8924159810533422013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/8924159810533422013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/keeping-it-real-or-just-making-it-up.html' title='Keeping it real or just making it up?'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6145886659934723475</id><published>2011-04-14T09:51:00.002+01:00</published><updated>2011-04-14T09:57:28.995+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='online gaming language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>The geeks shall inherit the earth</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQsO6mOCGXsiDTtLvUm9FsozRUD5i8uDFC1B9aiX5VOseX911CxOg&amp;amp;t=1" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQsO6mOCGXsiDTtLvUm9FsozRUD5i8uDFC1B9aiX5VOseX911CxOg&amp;amp;t=1" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;online standardisation or online gaming?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;While the OED adds &lt;b&gt;OMG &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;FYI &lt;/b&gt;to its (digital) pages and argument rages over where &lt;b&gt;LOL &lt;/b&gt;was first used (was it among geeks on usenet, mobile phone text messagers or old ladies thinking it meant &lt;b&gt;lots of love&lt;/b&gt; on messages to their grandchildren?) a whole area of abbreviation seems to have been overlooked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nerdtrek.com/understanding-gamer-slang/"&gt;This article on gamer slang which appears on Nerd Trek&lt;/a&gt; summarises some of the abbreviations used by online gamers who play World of Warcraft, Everquest and Lord of the Rings Online, among others. Like lots of these things, the abbreviations are a generally accepted shorthand (mostly initialisms and the odd acronym) designed to speed up communication between players when they're chatting to other players or cooperating at moments of high drama, like when you're you're about to take down Gamgee, the mystical dwarf of Nimbus 5 and haven't powered up your level 45 inferno spell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We covered some gamer slang on this blog a while ago (&lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2009/02/n00bs-get-pwned.html"&gt;here &lt;/a&gt;and &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2008/08/serious-pwnage.html"&gt;here&lt;/a&gt;), but since I have regained control of my life by&amp;nbsp; stopping playing such games (all hail the Xbox 360 and two slipped discs for helping rid me of my crippling MMORPG addiction!) I've not really followed it as closely as I used to, but it looks like nothing much has changed in the language of online games in a little while. With the rise of VOIP (Voice Over Internet Protocol) and programmes like Ventrilo, which allow you to talk to other gamers, perhaps the days of language innovation in online gamer chat are over?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6145886659934723475?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6145886659934723475/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6145886659934723475' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6145886659934723475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6145886659934723475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/geeks-shall-inherit-earth.html' title='The geeks shall inherit the earth'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4253592310509852163</id><published>2011-04-11T09:37:00.001+01:00</published><updated>2011-04-11T09:40:39.474+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='style models'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language intervention'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and technology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='media texts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>LOL For The Win</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;The OED's decision to add LOL, OMG and the verb &lt;i&gt;to heart&lt;/i&gt; to its latest update has already been covered &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/tmi-new-initialisms-make-it-into.html"&gt;here&lt;/a&gt; on this blog, but &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12893416"&gt;this BBC News Magazine piece about LOL&lt;/a&gt; is a really good read, not just for its content but also its form and style, which make it a neat example of how a Language Intervention (ENGA4) or Media Text (ENGB4) might work. It's also a good example of the sort of short article that can appear on the ENGA3 paper for Language Change, offering plenty of scope for discussion about attitudes to change, reasons for change and processes that help changes spread.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4253592310509852163?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4253592310509852163/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4253592310509852163' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4253592310509852163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4253592310509852163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/lol-for-win.html' title='LOL For The Win'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1865234298735138781</id><published>2011-04-07T15:07:00.000+01:00</published><updated>2011-04-07T15:07:24.724+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language variation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Listen up y'all</title><content type='html'>&lt;a href="http://dialectblog.com/2011/02/15/the-remarkable-history-of-yall/"&gt;This post by Ben Trawick-Smith on Dialect Blog&lt;/a&gt; is a really concise and fascinating insight into the migration of a phrase from Scotland to Ireland and then to the south of the USA and up to the northern states, spreading out from its original usage base of poor white farmers to African American slaves and then into wider multiethnic usage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The expression is &lt;i&gt;y'all&lt;/i&gt; and it's a second person plural pronoun (as distinguished from &lt;i&gt;you &lt;/i&gt;which acts as both 2nd person singular and plural in Standard British English). For a neat little case study into how language spreads, which could be perfect for A level, go no further.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1865234298735138781?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1865234298735138781/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1865234298735138781' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1865234298735138781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1865234298735138781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/listen-up-yall.html' title='Listen up y&apos;all'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1603316593669008661</id><published>2011-04-07T13:17:00.002+01:00</published><updated>2011-04-07T14:04:34.643+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>ENGA3: some tips for success (part two)</title><content type='html'>Here's the second instalment of a series of posts designed to help you cope with the A2 exam in June (June 24th to be precise). &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/enga3-some-tips-for-success-part-one.html"&gt;Last time&lt;/a&gt; we looked at the Assessment Objectives on the paper and some ideas about approaches to AO2, and this time we'll have a fairly quick look at how to deal with AO3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is AO3? Well, on the mark scheme for ENGA3 it's described as follows:&amp;nbsp; "Analyse and evaluate the influence of contextual factors on the production and reception of spoken and written language". That's quite broad, so what are examiners really looking for when they award AO3 marks?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking in a bit more detail at the mark scheme, we can see the following descriptors in the top 2 bands (10-12 and 13-15):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;13-15 &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Demonstrates analytical grasp of how language works across different levels.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Places analysis in wider contexts.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Shows perceptive/conceptualised/illuminating/ open-minded approach.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Uses interesting and judicious examples and quotation.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Evaluates appropriateness/success.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;10-12&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Analyses language features, their explanatory context and their communicative impact confidently &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Makes a subtle interpretation integrating various levels of description.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Explores texts' meaning, purpose and effects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Makes evaluative comments which are well supported.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;So, in essence, if AO1 is all about identifying and labelling significant language features, AO3 is more to do with working out what those language features do, what they mean and how they are used to represent what the writers/speakers think about their subject matter. Tied in with these is also a need to use appropriate examples to show where these things are happening, and also an awareness of the contexts the texts are from - whether they're spoken or written, produced for a specific or general audience, how the writers position themselves in relation to their audiences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the big problems for lots of candidates taking this paper is that there is a lot to do and explaining the effects of language can be harder for some people than just labelling a noun or a simple sentence. But then again, that's why it's an A level paper that you take in your second year rather than as AS one: it's supposed to be a challenge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A key point to remember is that for AO3 you must have some idea about what the subject matter is and how the writer feels about it. For example, in the paper from June 2010, there were two language change texts - one a diary entry from a mother in World War 2 and the other a blog entry on a journalists' website - but it was quite rare to find candidates saying very much about how each writer felt towards the events and experiences they were describing. Plenty of people were good on talking about how the technological advances of the Twenty First Century allow bloggers to communicate with a global audience and keep audiences up to date with world events, or how the diary used an elliptical style, but there wasn't much on the emotions of the mother writing the diary entry or the way in which war reporting was being represented as fun and fashionable in the blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, how do you write about this sort of thing? First of all, I'd suggest that you get a clear idea of what it is the writers are actually talking about. Read the texts carefully. Lots of students last year took a quick look at the blog and assumed it was about war: it wasn't; it was about the lifestyles of foreign correspondents and war reporters and the ways in which journalists view themselves and the work they do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, once you're clear on what's really being addressed, try to identify the angle/s the writer is taking. In text A we could see that the mother felt restricted and unable to say much of importance in her letters to her prisoner-of-war son: "For one thing, news is scarce when one cuts out the war, and one may not say anything to give any information to the enemy. So things have to be carefully sifted till there is very little said.".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the second text, the rather relaxed attitude of the blogger is revealed by his casual use of military metaphors "And we won’t just be blasting you blog style. Oh no, no, no... We’re coming at you with each and every social media gun blazing.".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, in these two texts you could have picked up some solid AO3 marks if you compared the anxious, concerned stance of text A's writer with the laid-back approach of blogger B. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For Language Discourses - the second section of the paper - AO3 is actually a bit easier, I think. Because the whole point of section B is to make you look at arguments about language, the texts chosen will have identifiable viewpoints. Often, these viewpoints will be very clear to see and you'll be able to find plenty of evidence to back up your interpretation of (say) writer D as a strong prescriptivist or writer E as a more open-minded descriptivist. But it's not always that easy...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The writers may not be particularly consistent - they may shift between positions on different issues. The paper in January 2011 featured two articles about texting, one by Will Self and one by Lynne Truss. Both were quite anti-textspeak but were actually quite positive about technology and text messaging itself. In last June's paper, several of John Humphrys' points could be identified as being very prescriptive, but others are harder to place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In these cases, this is where the "open-minded" descriptor of AO3 comes in. If you want to do well on the paper, show that you're not just making a blanket judgement about a writer's views, but point to where you think you see certain views and even how those views might shift as the text goes on or contradict each other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another key thing to remember with AO3 is how the author is positioning him/herself in relation to the reader. Are they trying to speak as one of "us" (whoever we are are...) or as an expert with specialist knowledge to impart? In John Humphrys' attack on descriptivist linguists in the June 2010 paper, he was cunning in his approach of distancing himself from linguists with their fancy ideas and academic viewpoints, and keen to represent himself as a "normal" person who speaks "common sense". But remember, "common sense" is only that which appears normal at a given time and it can be plain wrong. A hundred years ago it was "common sense" to smoke cigarettes because they were good for your lungs, apparently. Fifty years ago it was "common sense" to not give Black Americans equal rights...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's it for now on this particular post, but we'll pick up Language Discourses in another post soon and also have a look at how to integrate theory and research into answers on language change and variation.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1603316593669008661?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1603316593669008661/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1603316593669008661' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1603316593669008661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1603316593669008661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/enga3-some-tips-for-success-part-two.html' title='ENGA3: some tips for success (part two)'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2972383652033788169</id><published>2011-04-07T09:01:00.000+01:00</published><updated>2011-04-07T09:01:40.502+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='child language'/><title type='text'>Twintastic</title><content type='html'>As the proud father of twins (although not so proud now one has started claiming he's an Arsenal supporter), I really liked the clip of babbling twins that circulated on the web last week. For those of you who haven't seen it, &lt;a href="http://www.buzzfeed.com/dinoi/twin-babies-have-a-conversation-dj0"&gt;it's here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's also &lt;a href="http://childrenshospitalblog.org/the-science-behind-babbling-babies/"&gt;a nice bit of analysis&lt;/a&gt; of what's going on, provided by a child speech expert.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2972383652033788169?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2972383652033788169/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2972383652033788169' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2972383652033788169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2972383652033788169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/04/twintastic.html' title='Twintastic'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-809394075908468064</id><published>2011-03-30T10:43:00.002+01:00</published><updated>2011-03-30T11:59:03.365+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>100 word vocabulary</title><content type='html'>Fabio Capello's claim that he only needs 100 words of English to communicate with his England footballers has sparked lots of silly (but fun) discussions about what those words might be. The BBC &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12894638"&gt;covered it here&lt;/a&gt;, The Guardian reckoned that beaten excuse quarter final, Germany, jagerbomb, lager and WAGs might be in there, while&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/football/2011/mar/29/language-lessons-fabio-capello"&gt; today's G2&lt;/a&gt; extends the 100 words to other occupations including taxi drivers (Where left right lights immigration stop roadworks traffic not being  funny but come over here free council houses bloody liberty politicians  all same)&amp;nbsp; and teachers (You sit quiet please everyone now enough gum tie shirt homework yes  today excuses no book open page talking stop discipline noise courtesy  while others trying learn). But why stop there? George Osborne would only need 3 words (&lt;i&gt;cut&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;gloat &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;slime&lt;/i&gt;) so that would be easy, but what about other jobs and professions?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thinking of those 100 words that are used most frequently, is there a way in which patterns in their grammar could be discerned? Katherine Nelson's study of children's first words back in 1973 showed that one year-olds tended to favour nouns heavily among their first 50 words, but what would the pattern be for you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wikipedia uses data from Oxford Dictionaries to assemble &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Most_common_words_in_English"&gt;the 100 most frequently used words in English&lt;/a&gt;, but this data is drawn from written texts primarily, making it very different from what a person would say in a normal day of speaking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps an interesting language investigation at A2 would be to record a few minutes of conversation every hour and log the words used, their frequency and word class, to establish the patterns in your own speech and that of others.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-809394075908468064?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/809394075908468064/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=809394075908468064' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/809394075908468064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/809394075908468064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/100-word-vocabulary.html' title='100 word vocabulary'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2248635948624733953</id><published>2011-03-30T09:21:00.002+01:00</published><updated>2011-03-30T09:29:53.538+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engb4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corpus linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gender and language'/><title type='text'>My Little Pony must die</title><content type='html'>The language used to target young consumers (or &lt;i&gt;children &lt;/i&gt;as we used to call them) is often designed to appeal to their developing sense of gender identity, and some would argue that many ads manipulate that identity to encourage boys and girls into thinking that certain toys and games are only for the other gender. I've seen it happen with my own kids who've left the protective cocoon of CBeebies and CBBC and entered the commercial wasteland that is ITV2 and the Cartoon Network.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.achilleseffect.com/2011/03/word-cloud-how-toy-ad-vocabulary-reinforces-gender-stereotypes/"&gt;This brilliantly simple piece of corpus analysis&lt;/a&gt; using &lt;a href="http://www.wordle.net/"&gt;Wordle&lt;/a&gt; (and flagged up by an anonymous person on the English Language list today) takes the language of TV ads and represents them in word clouds. The results based on gender are really striking:&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.achilleseffect.com/wp-content/uploads/2011/03/wordle-BoysToys-sm.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="194" src="http://www.achilleseffect.com/wp-content/uploads/2011/03/wordle-BoysToys-sm.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;boys' toys&lt;/td&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.achilleseffect.com/wp-content/uploads/2011/03/wordle-GirlsToys-sm.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="209" src="http://www.achilleseffect.com/wp-content/uploads/2011/03/wordle-GirlsToys-sm.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;girls' toys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;The effects of this kind of polarised language are harder to gauge perhaps, but it's pretty stunning that in the 21st Century kids are still being sold a line that fighting is what boys do and love is what girls do. This pressure group - &lt;a href="http://www.pinkstinks.co.uk/"&gt;Pink Stinks&lt;/a&gt; - has done some good work in challenging gender stereotypes around children's toys and clothes, and is well worth a look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For A level Language Investigations (AS ENGA2 projects into representation for the AQA A spec or ENGB4 for the A2 investigation in AQA B) this sort of work is ideal.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2248635948624733953?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2248635948624733953/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2248635948624733953' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2248635948624733953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2248635948624733953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/my-little-pony-must-die.html' title='My Little Pony must die'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7483460794775547089</id><published>2011-03-29T15:30:00.002+01:00</published><updated>2011-03-29T15:30:56.876+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitudes to language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Dictionary Flow</title><content type='html'>This is a neat little flowchart to explain how words enter dictionaries. Have a look &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/page/newwordflowchart"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7483460794775547089?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7483460794775547089/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7483460794775547089' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7483460794775547089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7483460794775547089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/dictionary-flow.html' title='Dictionary Flow'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1246439219032816051</id><published>2011-03-29T08:10:00.000+01:00</published><updated>2011-03-29T08:10:31.428+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='representation of social groups'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anarchists'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and representation'/><title type='text'>Anarchy in the UK</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.cksinfo.com/clipart/flags/anarchist.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.cksinfo.com/clipart/flags/anarchist.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The 500,000-strong protests against the government's crippling cuts programme went ahead peacefully on Saturday, but to read the mainstream media you would have thought that the day was marked by an orgy of violence and destruction. Approximately 0.04% of those on the march were engaged in some sort of trouble, and even then 140 of the arrests have been for the outrageous crime of aggravated trespass, for sitting in a shop peacefully. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chief among the media's targets are protesters whom they term "anarchists". In today's Evening Standard, &lt;a href="http://www.thisislondon.co.uk/standard/article-23935963-anarchist-isnt-a-synonym-for-thug-or-vandal.do"&gt;the columnist Sam Leith&lt;/a&gt; takes issue with the label "anarchist" as a catch-all term of abuse for any violent protester. &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_9438000/9438399.stm"&gt;Radio 4's Today programme&lt;/a&gt; discussed the philosophy and political strands of anarchism earlier in the day too, from class war anarchism through to pacifist, pastoral anarchism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of Leith's more serious points is that the word "anarchist"&amp;nbsp; has become "an all-purpose boo-word for those who protest in ways we don't consider  acceptable; and, cripplingly, a way of muddying and ignoring the actual  political positions of the quarter of a million people who marched  peacefully on Saturday" and it's a good one to make.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word is being chucked around with little thought for what it really means and that's not very helpful. It seems to be an example of &lt;i&gt;semantic broadening&lt;/i&gt;, where the label itself has expanded to cover an increasing range of connotations - thuggish behaviour, disorder, chaos - when the word's &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anarchism"&gt;original denotation&lt;/a&gt; means none of those things. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even more bizarre is the increasing obsession with what these "anarchists" will do when the royal wedding is on. Will they turn up and kick over old ladies' tables and upset tea urns at the street parties that literally...err... tens of people will be holding? Will they sip from tins of Special Brew and sneer as the happy couple tie the knot? What sick filth will these anarchists come up with next?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever your views on violent protest and the need to oppose government cuts&amp;nbsp; - and personally I don't think smashing up shop windows and fighting with the police down side streets is a particularly clever or successful way of gaining support for the cause - the whole way in which language is used to represent protests and all those involved has got to be worthy of a bit of extra scrutiny, particularly when the media coverage of half a million marchers gets relegated to the inside pages while the actions of (at most) a couple of hundred people make the front page and set the news agenda.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1246439219032816051?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1246439219032816051/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1246439219032816051' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1246439219032816051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1246439219032816051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/anarchy-in-uk.html' title='Anarchy in the UK'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-441642085763969253</id><published>2011-03-25T09:16:00.001Z</published><updated>2011-03-25T09:22:51.916Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>TMI? New initialisms make it into dictionary</title><content type='html'>Can a dictionary ever have Too Much Information? Has the Oxford English Dictionary (&lt;a href="http://www.oed.com/public/latest/latest-update/#new"&gt;OED&lt;/a&gt;) gone too far in adding initialisms like LOL, OMG and FYI to its latest update?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probably not, because even though these &lt;b&gt;&lt;i&gt;initialisms &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(initial letters sounded out as their letter names) and &lt;i&gt;&lt;b&gt;acronyms&lt;/b&gt; &lt;/i&gt;(initial letters sounded out as a complete word) aren't really words as such, they're increasingly frequent in their use and functionally very handy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's also interesting about them is that they often have a longer history than we might realise:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;As is often the case, &lt;i&gt;OED&lt;/i&gt;’s research has revealed some unexpected historical&amp;nbsp; perspectives: our first quotation for &lt;i&gt;OMG &lt;/i&gt;is from a personal letter from 1917; the letters &lt;i&gt;LOL &lt;/i&gt;had a previous life, starting in 1960, denoting an elderly woman (or ‘little old lady’; see LOL &lt;i&gt;n&lt;/i&gt;./1); and the entry for &lt;a href="http://www.oed.com/view/Entry/248803"&gt;FYI&lt;/a&gt;&amp;nbsp; [FYI &lt;i&gt;phr&lt;/i&gt;., &lt;i&gt;adj&lt;/i&gt;., and &lt;i&gt;n&lt;/i&gt;.], for example, shows it originated in the language of memoranda in 1941.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere in the same OED update, the use of the verb "to heart" is commented upon. We're no doubt all familiar with T-shirts bearing the I ♥ NY/LDN/your mum logo or something similar, but the expression "to heart" is now registering as a bona fide version of "to love":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;From these beginnings, heart v. has gone on to live an existence in more  traditional genres of literature as a colloquial synonym for ‘to love’&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-441642085763969253?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/441642085763969253/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=441642085763969253' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/441642085763969253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/441642085763969253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/tmi-new-initialisms-make-it-into.html' title='TMI? New initialisms make it into dictionary'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7240057666499123763</id><published>2011-03-23T15:34:00.004Z</published><updated>2011-03-23T15:43:13.508Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language and mode'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><title type='text'>The number you are calling has been disconnected...</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.old-picture.com/american-history-1900-1930s/pictures/Telephone-Old-001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="231" src="http://www.old-picture.com/american-history-1900-1930s/pictures/Telephone-Old-001.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Mother? Can you hear me, mother?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/money/2011/mar/23/death-of-the-telephone"&gt;This article in today's G2&lt;/a&gt; by Jess Cartner-Morley looks at the way in which the landline phone is dying a death. It's more a piece of cultural commentary than a linguistic discussion, but raises some quite intriguing ideas about the ways in which we communicate these days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coming from the generation in which we did actually &lt;i&gt;dial &lt;/i&gt;a number by putting our pinkies in the dial and turning it round, then telling the person at the other end who we were, I can just about cope with caller display and mobile phones which use different ringtones for different callers. I can even cope with texting, even though I was taught to text by my Colchester students back in 1998 and then taught how to use predictive text by the boyfriend of one of my ex-students, embarrassingly for me quite recently... down the pub in 2008. But to me a landline was always a given, especially for having a chat to parents or siblings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Cartner-Morley tells us, it's all different now, even for people in their 30s and 40s:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;My landline rarely rings these days. And even when it does, I usually  don't answer it. It seems like an increasingly alien concept, picking up  a phone without knowing who is on the other end, so as often as not I  let the answerphone pick up. Oh, and I never, ever listen to landline  answerphone messages. My reasoning is that a message left at a house  when someone's not even there must by definition be  so non-urgent that  it doesn't need listening to. I assume that if anyone actually needs me,  they will reach me on my mobile, or by text or email.  And this, at the  grand old age of 37. For millions of today's twentysomethings, who have  had a mobile number since their teens and for whom a landline makes no  practical sense during the transient years before they settle down, the  moment of opting into landline-owning may never come if it becomes an  expensive extra. My sister and my closest colleague, for instance, both  have grown-up jobs and mortgages, but no landlines.&lt;/blockquote&gt;&amp;nbsp;She finishes the article by suggesting that it's probably not healthy or helpful to rely on texts, tweets and emails to conduct our lives:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It would be sad if, having crammed our lives full of texting, tweeting  and status updates, we no longer have the energy to speak to people who  want to talk to us. There are repercussions of cutting ourselves in or  out of the loop as we please, because real community doesn't work like  that. Interestingly, relatively new forms of online interaction, such as  Twitter and BBM instant-messaging, have returned to a more  conversational, back-and-forth style, rather than the hit-and-run  approach of sending an email. Horror films have moved on from the  snipped landline to the dreaded out-of-battery/low-signal plot device.  But in real life, we're all running scared from a ringing phone.&lt;/blockquote&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/03/20/fashion/20Cultural.html?_r=2&amp;amp;scp=2&amp;amp;sq=phone&amp;amp;st=cse"&gt;This article&lt;/a&gt; from the NY Times offers a similar take on the same subject, but contains the great summary "You pretty much call people on the phone when you don’t understand their e-mail".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7240057666499123763?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7240057666499123763/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7240057666499123763' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7240057666499123763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7240057666499123763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/number-you-are-calling-has-been.html' title='The number you are calling has been disconnected...'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-1611001937831459727</id><published>2011-03-23T11:52:00.001Z</published><updated>2011-03-23T12:10:11.072Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><title type='text'>To verb like no one has verbed before</title><content type='html'>The English language is always adding new words to its lexicon and it's also quite partial to using existing words in new ways: we're all aware of lexical and semantic changes and can probably point to several new words or new meanings that we've spotted every month, whether it's a charming new (?) word for stabbing someone or a knife used to do it (&lt;i&gt;nank&lt;/i&gt;), a word to describe an attractive member of the opposite sex (&lt;a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=reem"&gt;&lt;i&gt;reem&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;choong &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;boom&lt;/i&gt;) or an old word like optics used in &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/media/blog/2011/mar/22/optics-new-military-war-buzzword?INTCMP=SRCH"&gt;a strange new context&lt;/a&gt; (to describe public perception of a war event) .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But English is also pretty flexible in its adaptation of a word from one class to another, something that's generally called &lt;i&gt;&lt;b&gt;conversion &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;or &lt;i&gt;&lt;b&gt;functional shift&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, but which has often been called &lt;i&gt;&lt;b&gt;verbing &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;too. It's probably worth being clear here that we're not talking about derivational morphology where a word is altered so it functions in a new word class (like &lt;i&gt;walk &lt;/i&gt;- &lt;i&gt;walker&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;run &lt;/i&gt;- &lt;i&gt;runner&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;smile &lt;/i&gt;- &lt;i&gt;smiler&lt;/i&gt;) but a straightforward shift from (usually) a noun to a verb without any extra bits (&lt;i&gt;morphemes&lt;/i&gt;) being added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On Radio 4's Today Programme this morning, a housing expert talked about the process of &lt;i&gt;&lt;b&gt;staircasing &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;and referred to shared ownership buyers who &lt;i&gt;&lt;b&gt;staircase &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;their share of a property. The process is probably familiar to lots of public sector workers (including me) who have found that shared ownership is about the only way they could afford to buy a house of their own, but clearly sounded a bit odd to the presenter, John Humphrys, who needed an explanation of this term. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jonathan Marks on the MacMillan Dictionary blog has looked at other examples of this process in a number of posts about the subject and he provides lots of good illustrations. Have a look &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/more-about-verbing-and-nouning"&gt;here&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/english-likes-to-verb"&gt;here&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.macmillandictionaryblog.com/to-verb-or-not-to-verb"&gt;here&lt;/a&gt; to see what kinds of examples he cites.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's also interesting to look up some examples in the &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/media/blog/2011/mar/22/optics-new-military-war-buzzword?INTCMP=SRCH"&gt;OED&lt;/a&gt; and see if you can see which usage came first. I was under the impression that to ramp was a fairly recent verb ("to ramp up prices") and it may be fairly recent in its use as a phrasal verb (with the &lt;i&gt;up &lt;/i&gt;particle) but its use as a verb predates its appearance as a noun by about 300 years, although the various different meanings of the word may slightly complicate that.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-1611001937831459727?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/1611001937831459727/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=1611001937831459727' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1611001937831459727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/1611001937831459727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/to-verb-like-no-one-has-verbed-before.html' title='To verb like no one has verbed before'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7710364321225100572</id><published>2011-03-18T09:27:00.002Z</published><updated>2011-03-18T09:33:55.047Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cockney'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multicultural London English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='smiley culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MEYD'/><title type='text'>RIP Smiley Culture</title><content type='html'>It was really sad to hear of the death of Smiley Culture, the genius behind &lt;i&gt;Cockney Translation&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Police Officer&lt;/i&gt;, in &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2011/mar/17/smiley-culture-stabbed-heart-postmortem?INTCMP=SRCH"&gt;really strange and disturbing circumstances&lt;/a&gt; this week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/MgmeMrNl5cI/0.jpg"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MgmeMrNl5cI&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/MgmeMrNl5cI&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href="http://englishlangsfx.blogspot.com/2005/08/cockney-translation.html"&gt;lyrics of Cockney Translation&lt;/a&gt; were some of the first to really address the ways in which Caribbean slang and dialect and home-grown varieties like Cockney were starting to come together to create what most of would recognise as Multicultural London English/ Multi-ethnic youth dialect&amp;nbsp; these days. While the song is all about differences in slang, it's the shared subject matter and the celebration of different words that make this such a great song, especially considering the time when it first came out and the social unrest and race riots that had been part of the landscape around the early 1980s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Musically and lyrically Smiley Culture led the way for people like The Streets, Lethal Bizzle, Dizzee Rascal and many other performers who've been happy to mix and match words from different strands of their ethnic and cultural backgrounds to create a new form of speech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIP David Emmanuel AKA Smiley Culture&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7710364321225100572?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7710364321225100572/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7710364321225100572' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7710364321225100572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7710364321225100572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/rip-smiley-culture.html' title='RIP Smiley Culture'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-6890777293162840308</id><published>2011-03-17T15:30:00.002Z</published><updated>2011-03-17T15:31:25.570Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language change'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='twitter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>Tweeting and blogging and everything in between</title><content type='html'>I've just been to a lecture on Twitter and digital identity, delivered by Dr Claire Warwick of the &lt;a href="http://www.ucl.ac.uk/dh"&gt;Centre for Digital Humanities at UCL&lt;/a&gt; and it was interesting to hear different angles on how we create identities online and through microblogging resources like Twitter. Some of it is clearly linguistic - the words we choose to use that reveal something about who we are or the identity we wish to present to others - but other parts of the talk touched on areas that were a bit more sociological: who uses these new media forms, differences between digital natives and newcomers, gender and identity performance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claire Warwick mentioned that gender and language was an area they were keen to explore, but it was perhaps a bit disappointing that having been enlightened by Deborah Cameron's brilliant lecture on the Myth of Mars and Venus at the &lt;i&gt;emagazine&lt;/i&gt; conference yesterday, I heard the old stereotypes about men doing &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; and women doing &lt;i&gt;y&lt;/i&gt; - even if it is updated for a new medium like Twitter - being repeated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There may well be some significant gender differences in whether we use @replies, or if we "chat" and/or "tell", but it's probably not helpful to reduce it all to broad generalisations in this way, and maybe more revealing to look at language and identity within genders too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, this is only a minor gripe and one I'm sure they'll address when they start their research into the whole area. The lecture was really interesting, particularly for a relatively new tweep (tweeting person? Twitter person?) like me. The lecture is (or soon will be) available from &lt;a href="http://bit.ly/bidGJV"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eleshere, this blog post about the word blog is a good read. We all know about the noun &lt;i&gt;blog &lt;/i&gt;being a blend of &lt;i&gt;web &lt;/i&gt;+ &lt;i&gt;log&lt;/i&gt;, but did you know it's being used as an intransitive verb &lt;i&gt;to blog&lt;/i&gt; and as a transitive verb &lt;i&gt;to blog something&lt;/i&gt;? &lt;a href="http://www.economist.com/blogs/johnson/2011/03/geek-speak"&gt;Here&lt;/a&gt;, you can find out more.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-6890777293162840308?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/6890777293162840308/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=6890777293162840308' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6890777293162840308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/6890777293162840308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/tweeting-and-blogging-and-everything-in.html' title='Tweeting and blogging and everything in between'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-2345290335219228621</id><published>2011-03-15T15:22:00.000Z</published><updated>2011-03-15T15:22:22.801Z</updated><title type='text'>Emagazine Language conference is tomorrow!</title><content type='html'>Just a reminder that the conference I've been working on with Barbara Bleiman and the English and Media Centre is happening tomorrow at the Institute of Education, London. You can see the details &lt;a href="http://emagazinelanguage.blogspot.com/"&gt;here&lt;/a&gt; and the full &lt;a href="http://www.englishandmedia.co.uk/languageconference/programme.html"&gt;programme of speakers is here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're coming along, please say hi. If you mention Haribo and perform a secret handshake you'll get mentioned on the blog next week.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-2345290335219228621?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/2345290335219228621/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=2345290335219228621' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2345290335219228621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/2345290335219228621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/emagazine-language-conference-is.html' title='Emagazine Language conference is tomorrow!'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-7461108403338533966</id><published>2011-03-14T10:04:00.005Z</published><updated>2011-03-14T10:26:52.123Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language development'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='child language'/><title type='text'>Baby Gaga</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-eZotpeOevU4/TX3q7OyyNkI/AAAAAAAAAKM/jTWc6ad0WLA/s1600/debr1.gif" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="169" src="https://lh4.googleusercontent.com/-eZotpeOevU4/TX3q7OyyNkI/AAAAAAAAAKM/jTWc6ad0WLA/s320/debr1.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;a view from one of the cameras&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Deb Roy's longitudinal study of his own son's acquisition of language is the focus of &lt;a href="http://www.ted.com/talks/deb_roy_the_birth_of_a_word.html"&gt;this TED lecture&lt;/a&gt;. It's a clear explanation of how he went about gathering many hundreds of thousands of hours of data and some observations about what the data tells us about how his child's language developed over three years, particularly the social dimensions of interaction and acquisition. The idea of feedback cycles - caregiver speech and child's speech working together in an ongoing process of acquisition and influence - is a key point from the lecture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One particular case study is his son's movement from &lt;i&gt;gaga &lt;/i&gt;to &lt;i&gt;water &lt;/i&gt;(from about 5 minutes in). The "wordscapes" created from the data are pretty amazing to look at and the tagging of particular words is a particularly fascinating way of mapping language to events. So, for example, Roy and his team have mapped the child's use of words to where he and other family members were in the house and who they were talking with. Here's the wordscape for water:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-YjlqPGZM2xA/TX3re6Ue62I/AAAAAAAAAKQ/uT3qaCJB-BY/s1600/water+wordscape.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="183" src="https://lh3.googleusercontent.com/-YjlqPGZM2xA/TX3re6Ue62I/AAAAAAAAAKQ/uT3qaCJB-BY/s320/water+wordscape.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;"water" wordscape, with peaks in the kitchen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can also read more about the study in &lt;a href="http://web.media.mit.edu/%7Edkroy/papers/pdf/Roy_interspeech_keynote.pdf"&gt;this pdf&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's also interesting, as the lecture goes on, is Roy's team's application of this model to patterns of language usage beyond his own son and house and into the wider world, where mapping of language is linked very closely to national media events.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-7461108403338533966?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/7461108403338533966/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=7461108403338533966' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7461108403338533966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/7461108403338533966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/birth-of-word.html' title='Baby Gaga'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh4.googleusercontent.com/-eZotpeOevU4/TX3q7OyyNkI/AAAAAAAAAKM/jTWc6ad0WLA/s72-c/debr1.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13109151.post-4375798661947016994</id><published>2011-03-14T09:50:00.003Z</published><updated>2011-03-14T10:31:13.762Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='global english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language varieties'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGB3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ENGA3'/><title type='text'>You say tomato; I say potato</title><content type='html'>The British Library's research into accents in the UK has attracted&amp;nbsp;media interest, with some of the first findings being made public. &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-1365751/How-British-English-Americanisms-ARENT-taking-language-research-shows.html"&gt;This report in the Daily Mail&lt;/a&gt; takes a look at some of the results and offers the view that we aren't adopting American pronunciation as rapidly as some had assumed. Of course, this being the Daily Mail, they have to build in some kind of reactionary nationalism, stating that "many British English speakers are &lt;i&gt;refusing &lt;/i&gt;to use American pronunciations" (my italics) which suggests that it's a conscious decision, when&amp;nbsp;change often doesn't work like that. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jonnie Robinson,&amp;nbsp;curator of the Evolving English exhibition at the British Library (and speaker at the &lt;a href="http://www.englishandmedia.co.uk/languageconference/"&gt;Emagazine Language conference this Wednesday&lt;/a&gt;) is quoted in the story:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;British English and American English continue to be very distinct  entities and the way both sets of speakers pronounce words continues to  differ. But that doesn’t mean that British English speakers are  sticking with traditional pronunciations while American English speakers  come up with their own alternatives. In fact, in some cases it  is the other way around. British English, for whatever reason, is  innovating and changing while American English remains very conservative  and traditional in its speech patterns.&lt;/blockquote&gt;John Wells looks at &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/mar/10/english-spoke-voice-map-american?INTCMP=SRCH"&gt;The Guardian's coverage&lt;/a&gt; of the study &lt;a href="http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/03/controversy-and-mr-tickle.html"&gt;here &lt;/a&gt;and is a bit more sceptical about what the results tell us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On a similar theme, but this time focusing on dialect and spelling, the Conservative MEP &lt;a href="http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100079666/is-the-internet-americanising-or-americanizing-british-english/"&gt;Daniel Hannan writes in the Daily Telegraph&lt;/a&gt; about the influence of &amp;nbsp;the internet on spreading American English (rather than English English) around the world.&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13109151-4375798661947016994?l=englishlangsfx.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/feeds/4375798661947016994/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13109151&amp;postID=4375798661947016994' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4375798661947016994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13109151/posts/default/4375798661947016994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishlangsfx.blogspot.com/2011/03/you-say-tomato-i-say-potato.html' title='You say tomato; I say potato'/><author><name>Dan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10197410786688948277</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://4.bp.blogspot.com/-zf7VXesUa3Q/TmEyiETsR_I/AAAAAAAAAMM/7CC6ZEEgbkg/s1600/tyrion-lannister-photo_558x372.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
