Tuesday, September 01, 2009

Hey-ho, mwah, and furthermore meh

The internet, and social networking sites in particular, appear to be having an influence on the appearance of exclamations and noises making their way into dictionaries as "proper" words. At least, that's according to linguist Tony Thorne (who spoke last year at SFX's teacher conference). In this BBC news website article, it is reported that the expression hey-ho is set to join the airkiss word mwah (as in "Mwah darling, how are you? You simply must sample this fennel tagliatelle: it's to die for") and the Simpsons-esque meh (as in "It wasn't good, wasn't bad, just meh").

According to Thorne, the reasons for such sounds and gesture-accompanying expressions entering the language in written form is down to the nature of internet language as a mixed mode form of communication. As the article explains:

"A lot of internet communication is written speech, or transliterated speech," says Tony Thorne, a language consultant at King's College London. "Social media is all about nudging and poking. It's a more amplified conversation."

Ultimately, finding written ways to express the visual - like shrugging - is a key component of internet communication and social networks, says Mr Thorne. "People introduce these light hearted conversational things which normally you only find in speech," he says.

In that way, he suggests, "hey-ho" could just be the new emoticon.

We looked at meh on this blog a while back and you might find this link helpful to find out more.

Elsewhere, The Daily Telegraph tells us that other sounds are appearing as words too, including heh and hmm. And they blame young people (as they often do) as well as the usual suspects: Facebook, Bebo and Twitter.

Follow EngLangBlog on Bluesky

The old Twitter account has been deleted (because of both the ennazification and enshittification of that site) so is now running on Bluesk...