It's with great sadness that we wave farewell to Melissa from this season's Apprentice. Not only did she have the charisma of a young Amy Winehouse, the self-belief of Gordon Gecko and the haircut of a porcupine, but she also changed our language.
Today's fantastic moments included (following on from the other week's comfortability where adding an "-ity" suffix to a word makes it even more serious than just plain comfort) professionality , manoeuvrement (not manoeuvrability)and (at the end of the show where she claimed to have been ganged up against by her fellow boardroom candidates) the bloodcurdling threat that for their behaviour... "karmically they'll be retributed".WTF?
Goodbye, Melissa. We salute you for making up random new words.
edited the morning after to add:
...but are they random? A colleague says that, while they appear random, Melissa is actually following some rules with her use of -ity and -ment. But what are those rules and why should professional, the adjective, take -ism to make it a noun, or manoeuvre, the verb, take -ability rather than -ment?
Black British English vs MLE
The latest episode of Lexis is out and it features an interview with Ife Thompson about lots of issues connected to Black British English, i...
-
As part of the Original Writing section of the NEA, students will be required to produce a commentary on their piece. This blog post will pr...
-
As lots of students are embarking on the Language Investigation part of the Non-Exam Assessment, I thought it might be handy to pick up a fe...
-
When Dan asked what he should post about next on this blog, one of the most common responses was this, the World Englishes topic. Maybe ...