Tuesday, June 05, 2018

Telling porkies about gammon

If you're thinking ahead to Paper 2 at the end of the week and wondering about potential case studies to use for the language change question or even for debates about language for Section B, gammon might be a good place to look. It's one of those words that's been around for a while with one main meaning (a kind of smoked ham) but it's recently developed a newer and more controversial meaning that's been used online and debated in various newspapers by some of the most high profile columnists and sharpest minds of our generation (and Brendan O'Neill from the appalling Spiked Online). It's a neat example of semantic change, polysemy and debates about the potential of language to cause offence. It also ties in quite nicely with the sample paper on 'literally' and attitudes to language change.

'Gammon' has meant other things too and you can find definitions that relate to the police (presumably a link to the pejorative slang terms 'pigs'), to telling lies (probably because of the link to Cockney rhyming slang and 'porkie pies' for 'lies') and a few that are a bit rude about women's body parts that I won't repeat here, as this is a family publication.

So what does this new type of 'gammon' mean? It first appeared on Twitter in 2016 in association with David Cameron, whose face was on occasion described as resembling a boiled ham (and after *that* story about Cameron and a pig's head had been circulated, it took on a slightly more disturbing tinge). But it was in 2017 that it really took off when it was used to describe a post-Brexit vote phenomenon that many had observed but few had been able to nail so accurately: namely, a certain type of man whose anger about the modern world had made them turn the colour of ham or what Urban Dictionary's (now mysteriously removed) top definition describes as "a particular type of Brexit-voting, middle-aged white male, whose meat-faced complexion suggests they are perilously close to a stroke".

You might have seen the "wall of gammon" assembled from the faces of Question Time audience members judged to fit the criteria.


So far so good. You might argue that there's a clear resemblance to a smoked ham product in all those faces and if they're ranting about "Brexit meaning Brexit", immigration and/or EU fishing quotas, then - as the saying goes - if the caps fits... On the other hand, if that's you, your dad or your Uncle Barry, it might not go down so well.

But wait: aren't these all white men? And doesn't that mean that 'gammon' therefore must be a racial slur? That was certainly the argument put forward by the DUP MP Emma Little-Pengelly who claimed that 'gammon' was a term 'based on skin colour and age' and therefore a slur that should not be used. You can read more about it here and about the subsequent debate over the term.

Use of the term has spiked in the last few weeks. And while the original meaning of gammon seems to have been on the decline since its peak in around 1820 as the Google n-gram below shows, its more recent meaning has spread far and wide.



The number of searches for 'gammon' as an insult or 'gammon' as slang can be tracked through Google Trends and they show a spike in 2018.


gammon as slang (via Google Trends)

gammon as an insult (via Google Trends)

So, have we reached peak gammon? Probably, if these charts are anything to go by. And that's an interesting case study in itself, because tracing the spread of a new slang term, or an old word that's been given a new meaning, is a fascinating way of looking at what language is and how it works.

But what about the wider debate about gammon as an insult? Is it - as several have claimed - a racist slur? Is it (sharp intake of breath) as bad as the n-word? This tweeter thinks not and I'd tend to agree with him.



But that's Twitter and people are often very rude on Twitter. I try to stay off it these days (and fail most of the time). What about other commentators? And what about the wider language debate about what constitutes a slur? One accusation is that gammon has been used by left-wingers to attack their political opponents when reasoned argument fails. It sits alongside centrist dad and melt as terms that left-wingers use to abuse those to their right and perhaps equates with the kind of jibes that right-wingers have been chucking at the left for even longer: snowflake and remaintard, for example. Matt Zarb-Cousin is one such left-winger and he argues in Huck magazine that it can't be racist as it's directed at a group of people who choose to behave in a certain way.

It isn’t racist to say someone looks like gammon, as while there are striking aesthetic resemblances across the gammon constituency, gammon isn’t a race, it’s a lifestyle choice driven by warm ale. It’s a state of mind, driven in no small part by a regular spoon feeding from the trashy tabloids.

On the other hand, Lucy Fisher in The Times argues a different line:

Whether or not the trope is a statement about race, it is obviously a statement about culture and class. Gammons are backward, provincial embarrassments. They may be unskilled workers or small business owners or wealthy aristocrats. If that sounds a confused mix, it’s because the term has already met the fate of most political insults: stretched beyond coherence to encompass as many people as possible who vote the “wrong” way and hold the “wrong” views.
No debate about politics would be complete without Owen Jones of The Guardian getting a word in.

Gammon is a racist slur, we are told. Let me put this gently: affluent white men with reactionary opinions are not a race. White people mocking other white people over their skin colour is not racism. Inherent in the term is how a certain type of golf-club bore can go somewhere between a shade of pink and crimson red as they froth about gays having more rights than them these days, and only Jacob Rees-Mogg can be trusted to deal with the remoaners and leftie terrorist supporters. It is a term about political views and how they are expressed.
And others have gone on about it too. Gamm-on and on, in fact.

Suzanne Moore
Tanya Gold
Steven Poole
Michael Henderson
Anoosh Chakelian

And many many more...

The debate for Language Discourses is an interesting one, I think because we can all argue about the offensiveness of terms that we think might be applied to different people, but to my mind 'gammon' is hardly in the same league as racial slurs. It might have an element of classism to it - although I'd contend that it's used to describe the wealthy as well as the working class - and it might be childish, but that's not a crime.

Is there a double-standard at work here too? We often hear complaints from the right that Political Correctness means "you can't say anything any more", but it's now the right who are complaining about a term that's used to describe them. Meanwhile, some on the left have long complained about the coarsening of public discourse and the need for sensitivity in language, but shouting "Button it you brexit gammon!" is hardly likely to add nuance to the discussion.

But what it does show - and I think this is brilliant - is that language is at the heart of so many of the debates around us. Whatever you think of the term (and obviously, I like it) it shows that language is a subject for debate; it's worth discussing and analysing because it's relevant to our daily lives. That's great for you if you are an A level English Language student or teacher because it gives you so much to write about and think about for Paper 2.

So on that positive note about what an ace subject English Language is (and I genuinely hope that despite all the hard work - maybe even because of it - you've found things to enjoy and interest you on the course), I'll wish you the best of luck for Wednesday's Paper 1 and Friday's Paper 2.

(Edited on 24.07.18 to change link to now (mysteriously) removed top definitions on Urban Dictionary.)

(Edited again on 23.08.18 to add this link to Tony Thorne's article on 'gammon'.)


Monday, June 04, 2018

Thinking about Paper 1

Paper 1 of the A level isn't that far away so here are a few suggestions about approaching the first 3 questions. I've posted in more detail about these in previous blogs which you can find here, here and here but here are some quick pointers:


  • It's all about meaning. Texts mean things and are made to mean by the people who produce them and the people who receive them. Think about what each text is actually about before you put pen to pen to paper. What are you being presented with? What's happened? Who is involved? What perspectives are being offered?
  • Meanings depend on contexts. You need to think about how meanings are being created in the texts in front of you. Look closely at how language is being used in particular places in the texts and how that relies on context. Is it the context of text being spoken, online or written? Is it the context of what has gone before in the text? Is it the context of who is saying or writing something?
  • Texts can be from all sorts of modes, genres, times and places, and for all sorts of audiences and purposes. Many of these will use language in recognisable ways that you'll be used to seeing and writing about. Some might be a bit less familiar - older, for example - but they'll still have been produced by a human being who's using language in ways that you'll recognise. 
  • Language is not just words. When you're analysing how language is used, look for what words mean, patterns of meaning, structures and visual design. Think about all the language levels or frameworks that you've been learning over the last two years and use the most appropriate ones for the texts in front of you. Graphology isn't an issue in a spoken text (it's not designed to be seen on the page, after all) but phonology might be. An online text might use visual design to structure ideas and create meanings, so that could be vital.
  • Structure is important. This could be grammatical structures (how phrases are put together, how words and clauses are placed in certain positions, how modal verbs, pronouns or tenses are used etc.) but also bigger, text-level, structures (beginnings, middles, ends...).
  • Don't write anything until you've read the texts and don't start writing your answers for Questions 1 and 2 until you have made notes and annotated your texts. 
  • Think about what you can include in your Question 3 answer while you're planning for Q1 and 2. It *is* OK to repeat yourself in Q3 but you need to explore connections and you need to think more carefully about the things that make the texts similar or different. One text will always be older and one contemporary - so there's your first difference -  but also think about organising your Q3 answer around things like audience, purpose and mode. 
  • Don't offload huge amounts of knowledge about language change when you think about the older text. Stick to discussing what's relevant to the text and its immediate context.
  • Be selective in what you write about and try to structure your answer clearly. There is no one right way to do this but it's best to avoid working your through a text in order ("In the first line there is a pronoun, in the second line there is an adjective, in the third line there is another adjective...") but to select the most useful parts to talk about and think about how they link together.
  • Don't write a long, rambling and generic intro. Get into the texts as quickly as you can with just a  short introduction.
I'm sure you will have lots of advice from your teachers about how to approach these questions, but these are things I've often told my students and I think they usually help. Best of luck.

Black British English vs MLE

The latest episode of Lexis is out and it features an interview with Ife Thompson about lots of issues connected to Black British English, i...